De politiediensten beschikken in dit kader uiteraard niet over een vol
ledige autonomie en moeten op basis van de geldende regels op het vlak van politionele samenwerking of gerechtelijke samenwerking ofwel vooraf de toestemming vragen aan de magistraat alvorens de gegevens te verzenden (bijvoorbeeld, wanneer h
et gaat om gegevens behandeld in het kader van een opsporings- of gerechtelijk onderz
oek) ofwel op eigen initiatief handelen overeenkom ...[+++]stig de vigerende regelgeving (wet, koninklijk besluit, omzendbrief).
Les services de police ne disposent bien entendu pas d'une complète autonomie en la matière et devront, sur la base des règles en vigueur dans le cadre de la coopération policière ou judiciaire, soit demander préalablement le consentement du magistrat avant d'envoyer les données (par exemple, s'il s'agit d'une donnée qui est traitée dans le cadre d'une information ou d'une instruction), soit agir d'initiative dans le cadre des règles de droit en vigueur (loi, arrêté royal, circulaire).