Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inhouding werd verricht " (Nederlands → Frans) :

De werkgever ontvangt per elektronische mededeling een elektronisch ontvangstbewijs dat melding maakt van de datum waarop de mededeling werd verricht, de inhoud van de mededeling en een uniek mededelingsnummer dat gebruikt kan worden om ten aanzien van de instellingen bevoegd voor werkloosheidsverzekering aan te tonen dat de mededeling voor de betreffende werknemer werd verricht.

L'employeur reçoit, pour chaque communication électronique, un accusé de réception électronique mentionnant la date à laquelle la communication a été effectuée, le contenu de la communication et un numéro de communication unique qui peut être utilisé pour démontrer vis-à-vis des institutions compétentes en matière d'assurance chômage que la communication a été effectuée pour le travailleur concerné.


De Belgische douane deelt aan de Europese Commissie de hoeveelheid producten mee voor dewelke de vrijgave werd opgeschort of een inhouding werd verricht maar kent geen waarde toe aan deze producten.

La douane belge renseigne à la Commission européenne la quantité de produits pour lesquels la mainlevée a été suspendue ou une retenue a été effectuée mais n'attribue pas de valeur marchande à ces produits.


1° wanneer, bij het verstrijken van de hiertoe voorziene termijn (in de maand die volgt op deze tijdens welke de inhouding werd verricht), de uitbetalingsinstelling de inhouding niet heeft geheven of de opbrengst ervan niet heeft gestort, wordt hij van rechtswege in gebreke gesteld, onderworpen aan een toeslag van 10 pct. op de niet-betaalde bedragen en is hij een verwijlinterest van 12 pct. per jaar verschuldigd tot op de dag van betaling van deze bedragen;

1° lorsque, à l'expiration du délai prévu à cet effet (dans le mois qui suit celui au cours duquel la retenue devait être opérée), l'organisme débiteur ne prélève pas la retenue ou n'en verse pas le produit, il est mis en demeure de plein droit, subit une majoration de 10 p.c. des montants non payés et est redevable d'un intérêt de retard de 12 p.c. par an jusqu'au jour du paiement de ces montants ;


Art. 9. Met uitzondering van de overheidsdiensten die krachtens artikel 32 van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, van rechtswege aangesloten zijn bij het Rijksinstituut voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, storten de uitbetalingsinstellingen de opbrengst van de inhouding aan de Rijksdienst tijdens de maand, volgend op die gedurende welke ze werd verricht.

Art. 9. A l'exception des administrations qui, en vertu de l'article 32 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, sont affiliées de plein droit à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales, les organismes débiteurs versent le produit de la retenue à l'Office dans le mois qui suit celui au cours duquel elle a été opérée.


De Belgische douane deelt aan de Europese Commissie de hoeveelheid producten mee voor dewelke de vrijgave werd opgeschort of een inhouding werd verricht maar kent geen waarde toe aan deze producten.

La douane belge renseigne à la Commission européenne la quantité de produits pour lesquels la mainlevée a été suspendue ou une retenue a été effectuée mais n'attribue pas de valeur marchande à ces produits.


Zij moeten het Fonds eveneens het bedrag terugbetalen van de fiscale inhouding die op de in het eerste lid bedoelde vergoeding werd verricht en van de sociale bijdragen betaald door het Fonds.

Ils sont également tenus de rembourser au Fonds le montant de la retenue fiscale opérée sur l'indemnité visée à l'alinéa 1 et des cotisations sociales payées par le Fond.


Overwegende dat deze handeling geen afbreuk meer doet aan het algemeen rechtsbeginsel van de rechtszekerheid, dat dat beginsel betekent dat de inhoud van het recht, met name de wijze waarop het is geformuleerd, in principe moet te voorzien en toegankelijk zijn, zodat de rechtsonderhorigen op redelijke wijze kunnen voorzien welke de gevolgen zijn van een bepaalde handeling op het ogenblik waarop die handeling wordt gesteld, dat zoals hiervoor vermeld, de terugwerkende draagwijdte niet tot gevolg heeft dat de inhoud van het recht, zoals het bestond in 2003, werd gewijzigd inzake de inhouding die op de ...[+++]

Considérant que le présent acte ne contrevient pas davantage au principe général de droit de la sécurité juridique, que ce principe implique que le contenu du droit, notamment la manière dont il est formulé, doit en principe être prévisible et accessible de sorte que les sujets de droit puissent prévoir, à un degré raisonnable, les conséquences d'un acte déterminé au moment où cet acte se réalise, que, comme indiqué ci-dessus, la portée rétroactive n'a pas pour effet de modifier le contenu du droit tel qu'il existait en 2003 en ce qui concerne la retenue opérée sur la prime Copernic;


Art. 2. De werkgever ontvangt per mededeling een elektronisch ontvangstbewijs dat melding maakt van de datum waarop de mededeling werd verricht, van de inhoud van de mededeling en van een uniek mededelingsnummer dat gebruikt kan worden om ten aanzien van de instellingen bevoegd voor werkloosheidsverzekering aan te tonen dat de mededeling voor de betreffende werknemer werd verricht.

Art. 2. L'employeur reçoit par communication un accusé de réception électronique qui fait mention de la date à laquelle la communication a été accomplie, du contenu de la communication et d'un numéro de communication unique qui peut être utilisé auprès des institutions compétentes en matière de chômage afin de prouver que la communication pour le travailleur concerné a été faite.


Bij artikel 14 van de wet van 24 december 1999 houdende sociale en diverse bepalingen werd artikel 191, 7° aangevuld als volgt: «De inhouding wordt eveneens verricht op het voordeel dat het pensioen vervangt of aanvult en dat wordt toegekend aan een zelfstandige krachtens een collectieve overeenkomst of een individuele toezegging van een pensioen afgesloten door de onderneming».

Cet article 191, 7° a été complété par l'article 14 de la loi du 24 décembre 1999 portant des dispositions sociales et diverses qui prévoit que: «Cette retenue est également effectuée sur l'avantage tenant lieu de pension ou complétant une pension, octroyé à un travailleur indépendant en vertu d'un engagement collectif ou d'une promesse individuelle de pension, conclus par l'entreprise».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhouding werd verricht' ->

Date index: 2020-12-21
w