Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een garantiesom inhouden
Inhouden
Voorwaarden die een derogatie inhouden

Traduction de «inhouden zullen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère




ervaringen die een bedreiging inhouden voor de toekomst van het kind, zoals ontvoering, levensbedreigende natuurrampen, letsel met gevaar voor het zelfbeeld of de veiligheid, of het getuige zijn van een ernstig ongeval van een geliefd persoon.

Définition: Expérience comportant une menace pour l'avenir de l'enfant, telle qu'un enlèvement, une catastrophe naturelle où la vie est menacée, une blessure mettant en danger l'image de soi ou le sentiment de sécurité, ou la survenue d'un traumatisme grave chez une personne aimée.


komst van een nieuwe persoon in een gezin leidend tot nadelige veranderingen in de relaties van het kind. Dit kan inhouden een nieuw huwelijk van een van de ouders of de geboorte van een broertje of zusje.

Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.


voorwaarden die een derogatie inhouden

modalités et conditions dérogatoires


een garantiesom inhouden

opérer une retenue de garantie


vraag waarop het antwoord een directe zelfincriminatie zou inhouden

question incriminante
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De stoffen waarvan wordt vermoed dat zij een acuut gevaar voor de volksgezondheid inhouden, zullen tijdelijk van de consumentenmarkt worden teruggetrokken totdat het gevaar ervan is beoordeeld.

Les substances soupçonnées de présenter un risque immédiat pour la santé publique seront retirées du marché de consommation temporairement, dans l’attente des résultats de l’évaluation des risques qui leur sont associés.


De wijzigingen van het Statuut van de Internationale Organisatie voor Migratie, die voorzien zijn in artikel 30.2 van het Statuut en die geen fundamentele veranderingen in het Statuut van de Organisatie of nieuwe verplichtingen voor de lidstaten inhouden, zullen volkomen gevolg hebben.

Les amendements de la Constitution de l'Organisation Internationale pour la Migration, visés à l'article 30.2 de la Constitution et n'entraînant pas des changements fondamentaux dans l'Organisation ou de nouvelles obligations pour les États membres, sortiront leur plein et entier effet.


« De wijzigingen van het Statuut van de Internationale Organisatie voor Migratie, die voorzien zijn in artikel 30.2 van het Statuut en die geen fundamentele veranderingen in het Statuut van de Organisatie of nieuwe verplichtingen voor de lidstaten inhouden, zullen volkomen gevolg hebben».

« Les amendements de la Constitution de l'Organisation Internationale pour la Migration, visés à l'article 30.2 de la Constitution et n'entraînant pas des changements fondamentaux dans l'Organisation ou de nouvelles obligations pour les États membres, sortiront leur plein et entier effet».


De wijzigingen van het Statuut van de Internationale Organisatie voor Migratie, die voorzien zijn in artikel 30.2 van het Statuut en die geen fundamentele veranderingen in het Statuut van de Organisatie of nieuwe verplichtingen voor de lidstaten inhouden, zullen volkomen gevolg hebben.

Les amendements de la Constitution de l'Organisation Internationale pour la Migration, visés à l'article 30.2 de la Constitution et n'entraînant pas des changements fondamentaux dans l'Organisation ou de nouvelles obligations pour les États membres, sortiront leur plein et entier effet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« De wijzigingen van het Statuut van de Internationale Organisatie voor Migratie, die voorzien zijn in artikel 30.2 van het Statuut en die geen fundamentele veranderingen in het Statuut van de Organisatie of nieuwe verplichtingen voor de lidstaten inhouden, zullen volkomen gevolg hebben».

« Les amendements de la Constitution de l'Organisation Internationale pour la Migration, visés à l'article 30.2 de la Constitution et n'entraînant pas des changements fondamentaux dans l'Organisation ou de nouvelles obligations pour les États membres, sortiront leur plein et entier effet».


3. De Commissie neemt in de overeenkomstige financieringsovereenkomst, gesloten krachtens artikel 184, lid 2, onder b) passende bepalingen op, die inhouden dat het begunstigde derde land moet toezeggen om de relevante financiering voor acties onmiddellijk geheel of gedeeltelijk te zullen terugbetalen, indien wordt vastgesteld dat de betaling van de desbetreffende middelen van de Unie geschaad is door ernstige, aan dat land toe te schrijven onregelmatigheden.

3. La Commission inclut dans la convention de financement correspondantes conclue conformément à l'article 184, paragraphe 2, point b), des dispositions appropriées selon lesquelles le pays tiers bénéficiaire s'engage à rembourser immédiatement tout ou partie du financement de l'opération concernée, dans le cas où il est établi que le paiement des fonds de l'Union en question a été entaché par de graves irrégularités imputables audit pays.


Om te verzekeren dat geen emissierechten kosteloos worden toegewezen aan een installatie die buiten gebruik is, moet dit besluit maatregelen tot bepaling van deze installaties inhouden en de toewijzing van rechten verbieden, tenzij kan worden aangetoond dat de activiteiten in de installatie binnen een vastgestelde en redelijke termijn opnieuw opgestart zullen worden.

Pour faire en sorte qu’aucun quota d’émission ne soit alloué à titre gratuit à une installation qui a cessé son activité, il convient que la présente décision prévoie des mesures qui définissent de telles installations et interdisent la délivrance de quotas, à moins qu’il ne puisse être établi que l’installation reprendra son activité dans un délai précis et raisonnable.


Onverminderd de toepasselijke bepalingen van het Gemeenschapsrecht en het nationale recht betreffende de toegang tot documenten, nemen de autoriteiten, wanneer er redelijke gronden zijn om te vermoeden dat een levensmiddel of een diervoeder een risico voor de gezondheid van mens of dier inhoudt, afhankelijk van de aard, ernst en omvang van dat risico de nodige stappen om het publiek te informeren over de aard van het gezondheidsrisico, waarbij zij zo volledig mogelijk aangeven welk levensmiddel of diervoeder, dan wel welke soort levensmiddel of diervoeder, het betreft, welk risico dat kan inhouden en welke maatregelen zijn genomen of zullen ...[+++]

Sans préjudice des dispositions du droit communautaire et du droit national applicables en matière d'accès aux documents, lorsqu'il existe des motifs raisonnables de soupçonner qu'une denrée alimentaire ou un aliment pour animaux peut présenter un risque pour la santé humaine ou animale, les pouvoirs publics prennent, en fonction de la nature, de la gravité et de l'ampleur de ce risque, des mesures appropriées pour informer la population de la nature du risque pour la santé, en identifiant le plus complètement possible la denrée alimentaire ou l'aliment pour animaux, ou le type de denrée alimentaire ou d'aliment pour animaux, le risque q ...[+++]


In de nieuwe leeromgeving zullen de leerlingen en de burgers in het algemeen toegang hebben tot een groot aantal inhouden en diensten die aan hun scholings- of culturele behoeften beantwoorden.

Dans le nouvel environnement d'apprentissage, les élèves et plus généralement les citoyens auront accès à une grande multitude de contenus et de services pouvant répondre à leurs besoins de formation ou de culture.


Wanneer een EU-onderdaan een strafrechtelijke veroordeling heeft opgelopen die op zich een inbreuk op de openbare orde of openbare veiligheid kan inhouden, zullen dus steeds bijkomend de concrete omstandigheden van het individuele geval moeten worden onderzocht.

Lorsqu'un ressortissant de l'Union a subi une condamnation pénale, qui en soi peut contenir une infraction à l'ordre ou la sécurité publics, il faudra donc toujours complémentairement évaluer les circonstances concrètes du cas individuel.




D'autres ont cherché : een garantiesom inhouden     inhouden     voorwaarden die een derogatie inhouden     inhouden zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhouden zullen' ->

Date index: 2024-09-12
w