Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inhouden dat steeds wanneer wetgevende » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de Top van Edinburg besloten de lidstaten dat het proportionaliteitsbeginsel vastgelegd in artikel 3 B (derde lid) van het EG-Verdrag (thans artikel 5) moet inhouden dat steeds wanneer wetgevende maatregelen van de Gemeenschap nodig zijn, de voorkeur moet worden gegeven aan richtlijnen boven verordeningen en aan kaderrichtlijnen boven gedetailleerde maatregelen.

Lors du sommet d'Edimbourg, les États membres sont convenus qu'en vertu du principe de proportionnalité inscrit à l'article 3B (troisième paragraphe) du traité CE (article 5 dans la version actuelle), lorsqu'il est nécessaire que la Communauté légifère, la préférence doit être donnée à des directives plutôt qu'à des règlements et à des directives-cadres plutôt qu'à des mesures détaillées.


5. herhaalt dat het noodzakelijk is om voor eind 2015 een zwarte lijst op te stellen van belastingparadijzen en landen die de mededinging verstoren middels gunstige belastingvoorwaarden, waaronder ook landen die tot de EU behoren; is van mening dat de definitie van belastingparadijzen ten minste de door de OESO vastgestelde criteria moet omvatten, evenals het volgende: "aanbieden van belastingmaatregelen die geen of slechts nominale belastingen inhouden, een gebrek aan effectieve uitwisseling van inlichtingen met buitenlandse belastingdiensten en een gebrek aan transparantie in de wetgevende ...[+++]

5. rappelle la nécessité d'établir une "liste noire" des paradis fiscaux et des pays qui faussent la concurrence au moyen de conditions fiscales favorables, y compris ceux situés dans l'Union, avant fin 2015; estime que la définition des paradis fiscaux devrait inclure au minimum les critères définis par l'OCDE, assortis de la formulation suivante: "adoption de mesures fiscales qui se caractérisent par des taux d'imposition nuls ou insignifiants, par l'absence d'un véritable échange d'informations avec les autorités fiscales étrangèr ...[+++]


De auteurs van de open brief gaven tevens te kennen dat zij genoeg hadden van de bekeuringen die zij krijgen wanneer zij, steeds in dringende gevallen, illegaal parkeren om sneller bij de patiënt te zijn, terwijl die parkeerovertredingen geen gevaar inhouden.

Les auteurs de la lettre ouverte exprimaient également leur « ras-le-bol » des contraventions dont ils font l'objet lorsque, toujours dans des cas urgents, ils ont recours à un stationnement illégal afin d'être le plus rapidement au domicile de leur patient. Ces stationnements illégaux ne présentant, par ailleurs, aucun danger.


De auteurs van de open brief gaven tevens te kennen dat zij genoeg hadden van de bekeuringen die zij krijgen wanneer zij, steeds in dringende gevallen, illegaal parkeren om sneller bij de patiënt te zijn, terwijl die parkeerovertredingen geen gevaar inhouden.

Les auteurs de la lettre ouverte exprimaient également leur « ras-le-bol » des contraventions dont ils font l'objet lorsque, toujours dans des cas urgents, ils ont recours à un stationnement illégal afin d'être le plus rapidement au domicile de leur patient. Ces stationnements illégaux ne présentant, par ailleurs, aucun danger.


De auteurs van de open brief gaven tevens te kennen dat zij genoeg hadden van de bekeuringen die zij krijgen wanneer zij, steeds in dringende gevallen, illegaal parkeren om sneller bij de patiënt te zijn, terwijl die parkeerovertredingen geen gevaar inhouden.

Les auteurs de la lettre ouverte exprimaient également leur « ras-le-bol » des contraventions dont ils font l'objet lorsque, toujours dans des cas urgents, ils ont recours à un stationnement illégal afin d'être le plus rapidement au domicile de leur patient. Ces stationnements illégaux ne présentant, par ailleurs, aucun danger.


Wanneer een EU-onderdaan een strafrechtelijke veroordeling heeft opgelopen die op zich een inbreuk op de openbare orde of openbare veiligheid kan inhouden, zullen dus steeds bijkomend de concrete omstandigheden van het individuele geval moeten worden onderzocht.

Lorsqu'un ressortissant de l'Union a subi une condamnation pénale, qui en soi peut contenir une infraction à l'ordre ou la sécurité publics, il faudra donc toujours complémentairement évaluer les circonstances concrètes du cas individuel.


5. acht het onaanvaardbaar dat het belangrijkste wetgevende orgaan van de EU nog steeds achter gesloten deuren vergadert wanneer het als wetgever optreedt;

5. estime qu'il est inacceptable que l'organe législatif le plus important de l'Union européenne continue à se réunir à huis clos quand il agit en qualité de législateur;


R. overwegende dat de twee geledingen van de wetgevende macht nog steeds op basis van deels verschillende informatie werken; overwegende dat de documenten waarover het Parlement beschikt over het algemeen openbaar zijn, terwijl de Raad daarnaast dikwijls op basis van geheime documenten en informatie werkt, ook wanneer die zich over vraagstukken buigt waarover bij medebeslissing moet worden besloten,

R. considérant que les deux branches législatives de l'Union européenne continuent à travailler sur la base de dispositifs d'informations partiellement différents; que les documents de travail du Parlement sont généralement publics, tandis que le Conseil travaille souvent aussi sur la base de documents et d'informations classifiés, y compris lorsqu'il examine certaines questions dont l'adoption est soumise à la procédure de codécision,


R. overwegende dat de twee geledingen van de wetgevende macht nog steeds op basis van deels verschillende informatie werken; overwegende dat de documenten waarover het Parlement beschikt over het algemeen openbaar zijn, terwijl de Raad daarnaast dikwijls op basis van geheime documenten en informatie werkt, ook wanneer die zich over vraagstukken buigt waarover bij medebeslissing moet worden besloten,

R. considérant que les deux branches législatives de l'UE continuent à travailler sur la base d'informations partiellement différentes; que les documents de travail du Parlement sont généralement publics, tandis que le Conseil travaille souvent aussi sur des documents et d'informations classifiés, y compris lorsqu'il examine certaines questions dont l'adoption est soumise à la procédure de codécision,


Wanneer een EU-onderdaan een strafrechtelijke veroordeling heeft opgelopen die op zich een inbreuk op de openbare orde of openbare veiligheid kan inhouden, zullen dus steeds bijkomend de concrete omstandigheden van het individuele geval moeten worden onderzocht.

Lorsqu'un ressortissant de l'Union a subi une condamnation pénale, qui en soi peut contenir une infraction à l'ordre ou la sécurité publics, il faudra donc toujours complémentairement évaluer les circonstances concrètes du cas individuel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhouden dat steeds wanneer wetgevende' ->

Date index: 2023-11-25
w