Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apogee
Apogeon
Apogeum
ISDN-verbinding van punt tot punt
Inhoudelijke bepaling
Inhoudelijke geldigheid
Inhoudelijke taak
Punt tot punt ISDN-verbinding
Punt-puntcommunicatieverbinding
Punt-puntlink
Punt-puntverbinding
Punt-tot-punt vervoer
Punt-tot-puntlink
Verste punt
Vervoer van punt naar punt

Vertaling van "inhoudelijke punt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
punt-tot-punt vervoer | vervoer van punt naar punt

transport de point à point


punt-puntcommunicatieverbinding | punt-puntlink | punt-puntverbinding | punt-tot-puntlink

liaison entre deux points déterminés | liaison entre points fixes | liaison point à point


ISDN-verbinding van punt tot punt | punt tot punt ISDN-verbinding

connexion RNIS point-à-point








maligne neoplasma van lip, mond- en keelholte waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C00-C14.2 kan worden geklasseerd

Tumeur maligne de la lèvre, de la cavité buccale et du pharynx dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C00-C14.2


maligne neoplasma van grote speekselklieren, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C07-C08.1 kan worden geklasseerd

Tumeur maligne des glandes salivaires principales dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C07-C08.1


maligne neoplasma van tong, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C01-C02.4 kan worden geklasseerd

Tumeur maligne de la langue dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C01-C02.4


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een tweede, inhoudelijk punt betreft het gebruik in de toelichting van de termen « actieve en passieve collaboratie » (cf. Toelichting, vierde lid, in fine, blz. 2, en vijfde lid, blz. 2).

Une deuxième correction à apporter sur le fond concerne l'utilisation, dans les développements, des termes « collaboration active et passive » (cf. Développements, alinéa 4, in fine, p. 2, et alinéa 5, p. 2).


Een tweede, inhoudelijk punt betreft het gebruik in de toelichting van de termen « actieve en passieve collaboratie » (cf. Toelichting, vierde lid, in fine, blz. 2, en vijfde lid, blz. 2).

Une deuxième correction à apporter sur le fond concerne l'utilisation, dans les développements, des termes « collaboration active et passive » (cf. Développements, alinéa 4, in fine, p. 2, et alinéa 5, p. 2).


De veronderstelling opgenomen onder artikel 4, § 2, 12°, van dit ontwerp is nieuw en herneemt de veronderstelling opgenomen onder bijlage I. , II, m) van de richtlijn, maar de in de richtlijn gehanteerde Nederlandstalige versie van de tekst onder punt b) werd aangepast om hem inhoudelijk overeen te laten stemmen met de Franstalige en Engelstalige versie.

L'hypothèse reprise sous l'article 4, § 2, 12°, du présent projet est nouvelle et reprend les hypothèses reprises sous l'annexe I. , II, m) de la directive, mais la version néerlandaise du texte de la directive sous le point b) a été adaptée pour la faire correspondre sur le plan du contenu à la version française et anglaise.


Het verschil in terminologie maakt de ontworpen regeling op dat punt ondoorzichtig zodat het best wordt geopteerd voor het gebruik van dezelfde termen indien ermee inhoudelijke identieke begrippen worden bedoeld.

Sur ce point, la différence de terminologie contribue au manque de transparence des dispositions en projet, de sorte qu'il vaut mieux choisir d'utiliser les mêmes termes si ceux-ci visent des notions au contenu identique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. In artikel 9, § 3, vierde lid, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : "1° begeleiding en coaching op maat : een specifiek inhoudelijk aanbod voor een lokaal jeugdwerkinitiatief of een coaching op maat, bijgewoond door minstens een jeugdwerker van dat lokale jeugdwerkinitiatief.

Art. 3. Dans l'article 9, § 3, alinéa quatre, du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° accompagnement et coaching sur mesure : une offre spécifique de fond pour une initiative locale d'animation des jeunes ou un coaching sur mesure, à laquelle assiste au moins un animateur des jeunes de cette initiative locale d'animation des jeunes.


b) in het derde lid wordt het woord "gemeentelijke" vervangen door het woord "provinciale"; 3° in paragraaf 7, vierde lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) punt 1° wordt vervangen door wat volgt : "1° begeleiding en coaching op maat : een specifiek inhoudelijk aanbod voor een lokaal cultuureducatief initiatief of een coaching op maat, bijgewoond door minstens een begeleider van dat lokale initiatief.

; c) dans l'alinéa trois, le mot « communale » est remplacé par le mot « provinciale » ; 3° dans le paragraphe sept, alinéa quatre, les modifications suivantes sont apportées : a) le point 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° accompagnement et coaching sur mesure : une offre de fond spécifique pour une initiative culturelle-éducative ou un coaching sur mesure, auquel assiste au moins un accompagnateur de cette initiative locale.


Punt 5 geeft geen aanleiding tot inhoudelijke opmerkingen en wordt eenparig aangenomen als nieuw punt 6.

Le point 5 ne donne pas lieu à des observations de fond et est adopté à l'unanimité comme nouveau point 6.


Punt 4 geeft geen aanleiding tot inhoudelijke opmerkingen en wordt eenparig aangenomen als nieuw punt 5.

Le point 4 ne donne pas lieu à des observations de fond et est adopté à l'unanimité comme nouveau point 5.


Hij stelt een zin voor waar iedereen het inhoudelijk mee eens kan zijn, namelijk punt 43 van de verklaring van de Secretaris-generaal, dat vrij neutraal is, terwijl punt 42, dat mevrouw Zrihen citeert, voor discussie vatbaar is, omdat er sprake is van « politieke gelijkheid ».

Il propose une phrase dont tout le monde peut partager le sens, à savoir le point 43 de la déclaration du Secrétaire général, qui contient une certaine neutralité, tandis que le point 42, cité par Mme Zrihen, est discutable puisque celui-là mentionne « l'égalité politique ».


Daar dit het belangrijkste inhoudelijk punt van de verordening is, hebben we voorgestemd.

Étant donné qu’il s’agit de la question principale abordée par le règlement visé par ce rapport, nous avons voté en sa faveur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhoudelijke punt' ->

Date index: 2025-08-21
w