Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formeel beperkte verblijfsvergunning
Inhoudelijke bepaling
Inhoudelijke onjuistheid
Inhoudelijke opmerking
Inhoudelijke taak
Niet-formeel leren
Non-formeel leren

Vertaling van "inhoudelijk als formeel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
niet-formeel leren | non-formeel leren

apprentissage non formel | éducation non formelle


formeel beperkte verblijfsvergunning

permis de séjour formellement limité








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het voorgaande noopt hem onvermijdelijk tot de conclusie dat de drie door de Kamer overgezonden ontwerpen zowel inhoudelijk als formeel krakkemikkig zijn.

Les considérations qui précèdent l'amènent à conclure inexorablement que les trois projets transmis par la Chambre sont bancals, tant au niveau du contenu qu'au niveau de la forme.


Dat het Verdrag inhoudelijk en formeel een belangrijke stap betekent naar een volwaardig statuut voor het kind.

Que la convention constitue, pour ce qui est tant du contenu que de la forme, un pas important dans l'élaboration d'un statut à part entière pour l'enfant.


Dat het Verdrag inhoudelijk en formeel een belangrijke stap betekent naar een volwaardig statuut voor het kind.

Que la convention constitue, pour ce qui est tant du contenu que de la forme, un pas important dans l'élaboration d'un statut à part entière pour l'enfant.


Uit het advies van de Raad van State blijkt dat door afzonderlijke regels te bepalen voor het personeel van de gemeenschappen en gewesten, is bovendien niet langer gewaarborgd dat het personeel van gemeenschappen en gewesten, zowel inhoudelijk als formeel, is onderworpen aan de wettelijke en statutaire regelen die van toepassing zijn op het vast, tijdelijk en hulppersoneel van het Rijk.

Il ressort de l'avis du Conseil d'État que la fixation de règles distinctes pour le personnel des communautés et des régions ne permet par ailleurs plus de garantir que leur personnel, tant sur le plan du contenu que de la forme, est soumis aux règles légales et statutaires applicables au personnel définitif, temporaire et auxiliaire de l'État.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit het advies van de Raad van State blijkt dat door afzonderlijke regels te bepalen voor het personeel van de gemeenschappen en gewesten, het bovendien niet langer gewaarborgd is dat het personeel van gemeenschappen en gewesten, zowel inhoudelijk als formeel, is onderworpen aan de wettelijke en statutaire regelen die van toepassing zijn op het vast, tijdelijk en hulppersoneel van het Rijk.

Il ressort de l'avis du Conseil d'État que la fixation de règles distinctes pour le personnel des communautés et des régions ne permet par ailleurs plus de garantir que leur personnel, tant sur le plan du contenu que sur le plan de la forme, soit soumis aux règles légales et statutaires applicables au personnel définitif, temporaire et auxiliaire de l'État.


De onmogelijkheid om in de betreffende onderhandelingen de essentiële aspecten van de offerte inhoudelijk nog aan te passen, zal er doorgaans toe leiden dat de aanbestedende overheid alleen voor substantiële onregelmatigheden op formeel vlak een regularisatiemogelijkheid kan bieden in het kader van de onderhandelingen.

L'impossibilité d'encore adapter sur le plan du contenu les aspects essentiels de l'offre au cours des négociations concernées aura généralement pour effet que le pouvoir adjudicateur pourra uniquement offrir une possibilité de régularisation pour des irrégularités substantielles sur le plan formel dans le cadre des négociations.


Aanvankelijk wou de Commissie de codificatieprocedure voorstellen om de verschillende besluiten alleen maar in een nieuwe verordening samen te voegen zonder inhoudelijke wijzigingen en zonder andere wijzigingen dan de formeel vereiste.

Dans un premier temps, la Commission allait proposer la procédure de codification pour seulement regrouper les divers actes en un nouveau règlement sans changer la substance et sans apporter d'autres modifications que celles requises formellement.


Voorzitter, ik was zowel inhoudelijk als formeel blij met de krachtige woorden die u op 30 mei jongstleden heeft uitgesproken in de Knesset.

Monsieur le Président, j'ai apprécié, dans la forme et sur le fond, les fortes paroles que vous avez prononcées à ce sujet à la Knesset le 30 mai dernier.


Het voorstel voor een grondwet dat door de Conventie is opgesteld, heeft zowel inhoudelijk als formeel gunstige gevolgen voor de burger. De Top van Brussel is mislukt, maar zelfs degenen die niet met alle concrete aspecten van het ontwerp kunnen instemmen, beschouwen het als een goed document.

À la lumière de son contenu et de son élaboration, le projet de Constitution de la Convention est une bonne chose pour les citoyens et, à l’heure actuelle, suite à l’échec du sommet de Bruxelles, même ceux qui ont critiqué certains de ses aspects spécifiques l’acceptent comme un bon document.


Deze les in machtspolitiek is des te treuriger als we beseffen dat het Parlement wat de benoeming van de Commissievoorzitter betreft nu een passend antwoord kan geven. Op dit gebied heeft het Parlement op zijn beurt immers formeel het recht op het laatste woord. Het kan laten zien of het wel of niet bereid is om van een formeel besluit een echt inhoudelijk besluit te maken en zo respect af te dwingen.

Ce qui rend cette leçon de pouvoir d’autant plus triste, c’est que, maintenant que la présidence de la Commission est au cœur des débats, le Parlement pourrait fournir une réponse appropriée, car il possède officiellement le droit de décision finale et il pourrait bien montrer s’il est disposé ou non à rendre la décision plus réelle qu’une formalité et à imposer le respect au Parlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhoudelijk als formeel' ->

Date index: 2021-06-17
w