Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inhoud van zulke uitzendingen " (Nederlands → Frans) :

De richtlijn "Televisie zonder grenzen" legt de minimumnormen vast, die de regelgeving van de lidstaten inzake de inhoud van televisie-uitzendingen moet waarborgen.

La directive "Télévision sans frontières" établit les normes minimales que doit garantir la réglementation du contenu des émissions télévisées par les États membres.


Teneinde te voorkomen dat inhoud wordt verwijderd die niet illegaal is, moet worden voorzien in doeltreffende en passende waarborgen om ervoor te zorgen dat aanbieders van hostingdiensten zorgvuldig en evenredig optreden ten aanzien van inhoud die zij opslaan, met name bij het behandelen van meldingen en tegenmeldingen en bij het nemen van besluiten over het verwijderen of ontoegankelijk maken van inhoud die illegaal wordt geacht, zulks zonder dat afbreuk ...[+++]

Afin d'éviter le retrait de contenus qui ne sont pas illicites, sans préjudice de la possibilité que les prestataires de services d'hébergement ont de fixer et d'appliquer leurs conditions d'utilisation conformément au droit de l'Union et aux législations des États membres, des mesures de sauvegarde efficaces et adéquates devraient être prises pour garantir que les prestataires de services d'hébergement agissent avec diligence et de manière proportionnée pour ce qui est des contenus stockés par leurs soins, notamment lorsqu'il s'agit de traiter des notifications et contre-notifications et de décider du retrait éventuel de contenus consid ...[+++]


Gelet op de zeer ernstige risico's van terroristische inhoud en de centrale rol van de aanbieders van hostingdiensten bij de verspreiding van deze inhoud moeten de aanbieders van hostingdiensten alle redelijke maatregelen nemen om te verzekeren dat terroristische inhoud niet wordt doorgelaten en hosting ervan zo mogelijk wordt voorkomen, voor zover zij zelf hun contractvoorwaarden kunnen vaststellen en handhaven, en met inachtneming van doeltreffende en passende waarborgen, zulks ...[+++]

Compte tenu des risques particulièrement graves liés aux contenus à caractère terroriste et du rôle capital joué par les prestataires de services d'hébergement dans la diffusion de tels contenus, ces prestataires devraient prendre toutes les mesures raisonnables qui s'imposent afin de ne pas permettre la diffusion de contenus à caractère terroriste et, si possible, de ne pas les héberger, sous réserve de la possibilité qui leur est donnée de fixer et d'appliquer leurs conditions d'utilisation et de la nécessité de mesures de sauvegarde efficaces et adéquates, et sans préjudice de l'article 14 de la directive 2000/31/CE.


(ii) de inhoud van zulke documenten niet voldoende is om een vermoede overtreding te bevestigen of te verifiëren;

ii) la teneur de ces documents ne suffit pas pour confirmer ou vérifier l'infraction présumée;


(ii) de inhoud van zulke documenten niet voldoende is om een vermoede overtreding te bevestigen of te verifiëren;

ii) la teneur de ces documents ne suffit pas pour confirmer ou vérifier l'infraction présumée;


Gezien de ontwikkeling van het telewinkelen, dat een belangrijke economische activiteit voor het gehele bedrijfsleven en een reële afzetmogelijkheid voor goederen en diensten in de Unie betekent, is het van wezenlijk belang een hoog niveau van consumentenbescherming te waarborgen door passende normen voor vorm en inhoud van zulke uitzendingen vast te stellen.

Vu le développement du téléachat, qui représente une activité économique importante pour l’ensemble des opérateurs et un débouché réel pour les biens et les services dans l’Union, il est essentiel d’assurer un niveau élevé de protection des consommateurs en mettant en place des normes appropriées régissant la forme et le contenu de ces émissions.


Gezien de ontwikkeling van het telewinkelen, dat een belangrijke economische activiteit voor het gehele bedrijfsleven en een reële afzetmogelijkheid voor goederen en diensten in de Unie betekent, is het van wezenlijk belang een hoog niveau van consumentenbescherming te waarborgen door passende normen voor vorm en inhoud van zulke uitzendingen vast te stellen.

Vu le développement du téléachat, qui représente une activité économique importante pour l’ensemble des opérateurs et un débouché réel pour les biens et les services dans l’Union, il est essentiel d’assurer un niveau élevé de protection des consommateurs en mettant en place des normes appropriées régissant la forme et le contenu de ces émissions.


1º reclame : iedere vorm van mededeling of handeling die rechtstreeks of onrechtstreeks tot doel heeft tandheelkundige ingrepen en ingrepen van tandheelkundige esthetiek te bevorderen, zulks ongeacht de daartoe aangewende plaats, drager of technieken, reality-tv-uitzendingen inbegrepen.

1º publicité: toute forme de communication ou action qui vise, directement ou indirectement, à promouvoir les interventions dentaires et les actes d'esthétique dentaire, quels que soient l'endroit, le support ou les techniques utilisés, y compris les émissions de téléréalité.


1º reclame : iedere vorm van mededeling of handeling die rechtstreeks of onrechtstreeks tot doel heeft tandheelkundige ingrepen en ingrepen van tandheelkundige esthetiek te bevorderen, zulks ongeacht de daartoe aangewende plaats, drager of technieken, reality-tv-uitzendingen inbegrepen.

1º publicité: toute forme de communication ou action qui vise, directement ou indirectement, à promouvoir les interventions dentaires et les actes d'esthétique dentaire, quels que soient l'endroit, le support ou les techniques utilisés, y compris les émissions de téléréalité.


— Wanneer een inwoner van België rentebetalingen ontvangt die in Guernsey onderworpen zijn aan een bronbelasting/inhouding van belasting, verrekent België die inhouding met de door die inwoner verschuldigde personenbelasting en betaalt hem het eventuele saldo terug (op voorwaarde dat zulk saldo tenminste even hoog is als het door de wet van 17 mei 2004 vastgestelde bedrag van 2,5 euro).

— Lorsque les paiements d'intérêts reçus par un résident de la Belgique sont grevés d'une retenue à la source/retenue d'impôt à Guernsey, la Belgique impute cette retenue sur l'impôt des personnes physiques dû par ce résident et lui restitue le solde éventuel (à condition que ce solde s'élève au moins au montant fixé par la loi du 17 mai 2004, savoir 2,5 euros).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhoud van zulke uitzendingen' ->

Date index: 2023-03-13
w