Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chronische ongedifferentieerde schizofrenie
Neventerm
Parafrenie
Paranoia
Paranoïde psychose
Paranoïde toestand
Restzustand
Schizofrene resttoestand
Sensitieve betrekkingswaan

Traduction de «inhoud maar duidelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onvere ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]


Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armeli ...[+++]

Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizoph ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wijziging die door onderhavige wet wordt ingevoerd, wijzigt niets aan de inhoud maar wil enkel de bedoeling van de wetgever duidelijk weergeven.

La modification introduite par la loi en projet ne modifie en rien le contenu mais a uniquement pour but de traduire plus clairement l'intention du législateur.


De wijziging die door onderhavige wet wordt ingevoerd, wijzigt niets aan de inhoud maar wil enkel de bedoeling van de wetgever duidelijk weergeven.

La modification introduite par la loi en projet ne modifie en rien le contenu mais a uniquement pour but de traduire plus clairement l'intention du législateur.


EMAS stelt weliswaar een aantal minimumeisen aan de inhoud van deze verklaring, maar de organisatie bepaalt zelf de mate van gedetailleerdheid ervan, net als de opbouw en lay-out, zolang de inhoud maar duidelijk, betrouwbaar, geloofwaardig en juist is.

L’EMAS énonce certes quelques exigences minimales auxquelles l’organisation doit se conformer, mais celle-ci peut décider du niveau de détail avec lequel elle souhaite établir cette déclaration, ainsi que de sa structure et de sa présentation, pour autant que le contenu soit clair, fiable, crédible et correct.


Hoewel niemand het principe van deze Conventie in vraag stelt, toch maakt de studie van haar inhoud niet alleen duidelijk dat er verschillende interpretaties mogelijk zijn, maar ook dat er grondige meningsverschillen bestaan of de fundamentele ethische oriëntaties van de Conventie al dan niet gefundeerd zijn.

Bien que personne ne remette le principe de la Convention en question, l'étude de son contenu peut faire apparaître d'une part des différences d'interprétations mais aussi de profondes divergences quant au bien fondé des orientations éthiques fondamentales de la Convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enerzijds is het duidelijk dat de Conventie niet de grond van het recht van bewaring beoogt (artikel 19), maar anderzijds ligt het eveneens voor de hand dat het feit dat de overplaatsing of de niet-terugkeer van een kind onrechtmatig wordt genoemd, afhankelijk is van het bestaan van een recht van bewaring, dat een juridische inhoud geeft aan de situatie die gewijzigd werd door precies die handelingen die men wil vermijden.

D'une part, il est clair que la Convention ne vise pas le fond du droit de garde (article 19); mais d'autre part il est également évident que le fait de qualifier d'illicite le déplacement ou le non-retour d'un enfant est conditionné par l'existence d'un droit de garde qui donne un contenu juridique à la situation modifiée par les actions que l'on se propose d'éviter.


Maar zowel de duidelijke tekst van artikel 6, § 4, 3º, B.W.H.I. als het opschrift en de inhoud van het wetsontwerp laten er geen twijfel over bestaan dat het wetsontwerp onder het toepassingsgebied van artikel 6, § 4, 3º, B.W.H.I. valt. Bijgevolg moeten de Gewestregeringen betrokken worden bij de totstandkoming van dit wetsontwerp.

Quoi qu'il en soit, étant donné le libellé univoque de l'article 6, § 4, 3º, L.S.R.I. , ainsi que l'intitulé et le contenu du projet de loi, il ne fait aucun doute que celui-ci tombe dans le champ d'application de l'article 6, § 4, 3º, L.S.R.I. et que, par conséquent, les Gouvernements de région doivent être associés à son élaboration.


Maar naarmate de specifieke bepalingen van het wetgevingsvoorstel verder uitgewerkt werden, werd het duidelijk dat een richtlijn de meest aangewezen wettelijke vorm is, rekening houdend met de inhoud en de noodzaak om verdere nationale uitvoeringsmaatregelen vast te stellen.

Toutefois, avec le développement des dispositions spécifiques de la proposition législative, il est devenu évident que la forme juridique la plus adéquate était une directive, vu la teneur et la nécessité d’adopter des mesures d’exécution supplémentaires au niveau national.


De bestreden bepaling beantwoordt naar haar oordeel niet aan de vereisten van het legaliteitsbeginsel in strafzaken, doordat zij geen misdrijven opsomt met een voldoende duidelijke en nauwkeurige normatieve inhoud, maar slechts vaag omschreven categorieën van onwenselijk gedrag.

Selon elle, la disposition attaquée ne satisfait pas aux conditions du principe de légalité en matière pénale, en ce qu'elle n'énumère pas d'infractions ayant un contenu normatif suffisamment clair et précis mais seulement des catégories vagues de comportements indésirables.


In het vijfde middel voert de verzoekende partij aan dat de bestreden bepaling niet beantwoordt aan de vereisten van het legaliteitsbeginsel in strafzaken, doordat zij geen misdrijven opsomt met een voldoende duidelijke en nauwkeurige normatieve inhoud, maar slechts vaag omschreven categorieën van onwenselijk gedrag.

Dans le cinquième moyen, la partie requérante fait valoir que la disposition entreprise ne satisfait pas aux conditions du principe de légalité en matière pénale, en ce qu'elle n'énumère pas d'infractions ayant un contenu normatif suffisamment clair et précis, mais seulement des catégories vagues de comportements indésirables.


Het verslag aan de Koning, in 1994, had duidelijk het negatief advies van de Commissie verwoordt, maar er zich tegen verzet, niet ten aanzien van de inhoud maar van het feit dat de Commissie een andere beslissing had genomen in een als gelijkaardig beschouwd geval, namelijk de « Provinciale Brabantse Energiemaatschappij », PBE (advies nr. 19/92 van 18 december 1992, koninklijk besluit van 16 januari 1995, Belgisch Staatsblad , 9 ma ...[+++]

Le rapport au Roi, en 1994, avait clairement exprimé l'avis négatif de la Commission, mais s'y était opposé, non tant quant au fond que sur le fait que la Commission avait pris une autre décision dans un cas considéré comme similaire, à savoir la société intercommunale « Provinciale Brabançonne d'Energie », PBE (Avis n° 19/92 du 18 décembre 1992, arrêté royal du 16 janvier 1995, Moniteur belge du 9 mars 1995).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhoud maar duidelijk' ->

Date index: 2023-08-19
w