Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inhoud ervan verbeteren » (Néerlandais → Français) :

Het Hof leidt hieruit af dat de richtlijn, gelet op het doel en de inhoud ervan, een maatregel is die de veiligheid van het vervoer kan verbeteren, en dus op die grondslag had moeten worden vastgesteld.

La Cour en conclut que, tant par sa finalité que par son contenu, la directive constitue une mesure permettant d’améliorer la sécurité des transports et qu’elle aurait donc dû être adoptée sur ce fondement.


3. Tenzij in dit artikel anders bepaald, wordt door de aanbestedende instantie met de inschrijvers over hun eerste en over elke daaropvolgende inschrijving, met uitzondering van de definitieve inschrijving, onderhandeld om de inhoud ervan te verbeteren.

3. Sauf disposition contraire prévue au présent article, les entités adjudicatrices négocient avec les soumissionnaires l'offre initiale et toutes les offres ultérieures que ceux-ci ont présentées, à l'exception de l'offre finale, en vue d'en améliorer le contenu.


Wij willen de inhoud ervan verbeteren, teneinde de kinderbescherming in de Europese Unie op het niveau te brengen van de hoogste internationale normen. Ik denk dan met name aan het nieuwe Verdrag van de Raad van Europa uit 2007, en aan goede praktijken op nationaal niveau.

Nous voulons en améliorer le contenu pour porter la protection des enfants dans l’Union européenne au niveau des normes internationales les plus élevées, notamment la nouvelle convention du Conseil de l’Europe de 2007, et des meilleures pratiques nationales.


Zij vraagt tenslotte om de leesbaarheid van de kaarten te verbeteren door de inhoud ervan in overeenstemming te brengen met de titel, door in de tekst verwijzingen in te lassen naar de kaarten, door de gebruikte terminologie te verduidelijken (welke verwant is met die van het GewOP zonder ermee in overeenstemming te zijn) en door de concepten vervat in de legendes uit te leggen : het is inderdaad belangrijk, zoals wordt vastgesteld door advocatenkantoren in hun bezwaarschriften, om te weten welke de gevolgen zijn die voortvloeien uit de cartografische elementen.

Elle demande enfin d'améliorer la lisibilité des cartes en mettant leur contenu en adéquation avec leur titre, en insérant dans le texte des références aux cartes, en clarifiant la terminologie employée (qui se rapproche de celle du PRD sans s'y conformer) et en explicitant les concepts présents dans les légendes. Il importe en effet, comme le constatent des bureaux d'avocats dans leurs réclamations, de savoir quelles conséquences découlent des éléments cartographiques.


4. verzoekt zijn Voorzitter de secretaris-generaal op te dragen om, in overleg met de terzake bevoegde commissie, een formele herstructurering van de hoofdstukken van het Reglement voor te bereiden teneinde de interne logica ervan te verbeteren en de toepassing ervan te vergemakkelijken, zonder wijziging van de inhoud ervan en met inachtneming van een studie van het Directoraat-generaal studies , zodat de nieuw gestructureerde versie door het Parlement kan worden goedgekeurd om aan het begin van de zittingsperiode van het in 2004 geko ...[+++]

4. charge son Président de donner instruction au Secrétaire général de préparer, en concertation avec la commission compétente, une restructuration formelle des chapitres du règlement, à l'effet d'améliorer leur logique interne et d'en simplifier l'emploi sans les modifier quant au fond, et ce en tenant compte d'une étude élaborée par la direction générale des études en vue de l'approbation d'une version restructurée par le Parlement, devant entrer en vigueur au début des activités du Parlement élu en 2004;


"verzoekt zijn Voorzitter de secretaris-generaal op te dragen om, in overleg met de terzake bevoegde commissie, een formele herstructurering van de hoofdstukken van het Reglement voor te bereiden teneinde de interne logica ervan te verbeteren en de toepassing ervan te vergemakkelijken, zonder wijziging van de inhoud ervan en met inachtneming van een studie van het Directoraat-generaal studies, zodat de nieuw gestructureerde versie door het Parlement kan worden goedgekeurd om aan het begin van de zittingsperiode van het in 2004 gekozen ...[+++]

"charge son Président de donner instruction au Secrétaire général de préparer, en concertation avec la commission compétente, une restructuration formelle des chapitres du règlement, à l'effet d'améliorer leur logique interne et d'en simplifier l'emploi sans les modifier quant au fond, et ce en tenant compte d'une étude élaborée par la direction générale des études en vue de l'approbation d'une version restructurée par le Parlement, devant entrer en vigueur au début des activités du Parlement élu en 2004".


Tot aan eind 2003 zou de Commissie wetgevingsvoorstellen kunnen uitwerken die ten doel hebben genoemde richtlijnen te verscherpen, de leesbaarheid ervan te verbeteren, verspreide delen samen te bundelen, de inhoud ervan eventueel uit te breiden of overbodige delen ervan te schrappen.

D'ici la fin de 2003, la Commission pourrait préparer des propositions législatives ayant pour but de renforcer ces directives, d'en simplifier la lecture, d'en regrouper les éléments dispersés, en élargir, le cas échéant, le contenu ou d'en abroger certaines parties, devenues superflues.


(2) In artikel 2 van Verordening (EG) nr. 2223/96 worden de voorwaarden omschreven waaronder de Commissie wijzigingen in de methoden van het ESR 95 kan aanbrengen, die ten doel hebben de inhoud ervan te verduidelijken en te verbeteren.

(2) L'article 2 du règlement (CE) n° 2223/96 définit les conditions par lesquelles la Commission peut apporter des modifications à la méthodologie du SEC 95 de façon à en clarifier et à en améliorer le contenu.


2. Wijzigingen in methoden van het ESR 1995 die ten doel hebben de inhoud ervan te verduidelijken en te verbeteren, worden overeenkomstig de procedure van artikel 4 bij besluit van de Commissie vastgesteld, mits hierdoor de opzet zelf niet wordt gewijzigd, er geen extra middelen voor de uitvoering nodig zijn en de toepassing ervan niet leidt tot een verhoging van de eigen middelen.

2. Des modifications de la méthodologie du SEC 95 destinées à en éclaircir et améliorer le contenu sont arrêtées par décision de la Commission conformément à la procédure prévue à l'article 4, à condition qu'elles ne changent pas les concepts de base, qu'elles n'exigent pas de ressources supplémentaires pour leur mise en oeuvre et que leur mise en application n'engendre aucune augmentation des ressources propres.


Om de leesbaarheid van de door het Hof toegepaste bepalingen te verbeteren, is het ten slotte noodzakelijk om bepaalde in onbruik geraakte of niet toegepaste regels te schrappen, om alle alinea’s van de artikelen van het onderhavige Reglement te nummeren, om elk van deze artikelen te voorzien van een specifiek opschrift waarin de inhoud ervan kort wordt samengevat, en om de gehanteerde terminologie te harmoniseren.

Dans un souci de lisibilité accrue des règles appliquées par la Cour, il est enfin nécessaire de supprimer certaines règles désuètes ou inappliquées, de numéroter tous les alinéas des articles du présent règlement, de doter chacun de ces articles d'un titre spécifique, décrivant sommairement leur contenu, et d'en harmoniser les termes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhoud ervan verbeteren' ->

Date index: 2024-11-21
w