Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inheemse bevolkingsgroepen extra aandacht " (Nederlands → Frans) :

Bijzondere aandacht wordt hierbij geschonken aan de toegankelijkheid van het onderwijs, met inbegrip van het technisch onderwijs, hoger onderwijs en beroepsonderwijs, voor jongeren, vrouwen, inheemse bevolkingsgroepen en andere Midden-Amerikaanse etnische minderheden en aan het verwezenlijken van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling.

À cette fin, une attention particulière sera accordée à l'accès à l'éducation et, en particulier, aux cours techniques, à l'enseignement supérieur et à la formation professionnelle dont disposent les jeunes, les femmes, les populations autochtones et autres groupes ethniques d'Amérique centrale, ainsi que les personnes âgées.


Bijzondere aandacht wordt hierbij geschonken aan de toegankelijkheid van het onderwijs, met inbegrip van het technisch onderwijs, hoger onderwijs en beroepsonderwijs, voor jongeren, vrouwen, inheemse bevolkingsgroepen en andere Midden-Amerikaanse etnische minderheden en aan het verwezenlijken van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling.

À cette fin, une attention particulière sera accordée à l'accès à l'éducation et, en particulier, aux cours techniques, à l'enseignement supérieur et à la formation professionnelle dont disposent les jeunes, les femmes, les populations autochtones et autres groupes ethniques d'Amérique centrale, ainsi que les personnes âgées.


30. erkent de belangrijke inspanningen van de Chinese regering om Tibet en Xinjiang economisch te ontwikkelen en de impact hiervan op nomadengemeenschappen en traditionele bestaanswijzen; dringt er bij de Chinese regering op aan op een politiek verantwoorde manier te handelen door de Tibetaanse en Oeigoerse bevolking op zinvolle wijze te betrekken bij bestuurskwesties zoals het beheer van hulpbronnen en het vaststellen van prioriteiten voor economische ontwikkeling, en culturele aspecten zoals taal en godsdient te respecteren in plaats van uit te wissen; wijst er met klem op dat de Chinese regering geen duurzame stabiliteit in Tibet of Xinjiang, of wederzijds respect tussen Chinezen, Tibetanen en Oeigoeren, tot stand zal kunnen brengen mi ...[+++]

30. prend acte des efforts considérables déployés par le gouvernement chinois pour développer économiquement le Tibet et le Xinjiang ainsi que des retombées de ces efforts sur les communautés nomades et sur les modes de vie traditionnels; prie instamment le gouvernement chinois d'agir d'une manière politiquement responsable, en dialoguant avec les peuples tibétain et ouïghour sur les questions de gouvernance, y compris la gestion des ressources et les priorités de développement économique, et en respectant plutôt qu'en diluant les éléments culturels tels que la langue et la religion; affirme résolument que le gouvernement chinois ne parviendra pas à instaurer une stabilité durable au Tibet ni au Xinjiang, ni l'harmonie ...[+++]


72. spreekt zijn onvoorwaardelijke steun uit voor het voorstel van de Commissie om de doelstelling van de sociale cohesie op permanente, coherente en concrete wijze op te nemen in alle acties die samen met Latijns-Amerika worden ondernomen; benadrukt dat de Europees-Latijns-Amerikaanse partners een solidair project delen in het kader waarin de markteconomie en sociale cohesie niet tegenstrijdig, maar complementair moeten zijn; staat erop dat alle acties in dezen zich richten op het indammen van sociale ongelijkheden en de insluiting van kansarme groepen die momenteel aan de zijlijn van de maatschappij staan, waarbij de behoeften (welke dan ook) van inheemse bevolkingsgroepen extra aandacht ...[+++]

72. souscrit sans réserves à la proposition de la Commission tendant à inclure l'objectif de la cohésion sociale de façon continue, cohérente et concrète, dans toutes les actions entreprises en partenariat avec l'Amérique latine; souligne que les partenaires euro latino américains partagent un projet solidaire dans le cadre duquel économie de marché et cohésion sociale doivent être non pas antagonistes mais complémentaires; insiste sur le fait que les actions menées à cette fin doivent être centrées sur la réduction des inégalités sociales et sur l'intégration de groupes qui sont actuellement marginalisés dans la société majoritaire et ...[+++]


72. spreekt zijn onvoorwaardelijke steun uit voor het voorstel van de Commissie om de doelstelling van de sociale cohesie op permanente, coherente en concrete wijze op te nemen in alle acties die samen met Latijns-Amerika worden ondernomen; benadrukt dat de Europees-Latijns-Amerikaanse partners een solidair project delen in het kader waarin de markteconomie en sociale cohesie niet tegenstrijdig, maar complementair moeten zijn; staat erop dat alle acties in dezen zich richten op het indammen van sociale ongelijkheden en de insluiting van kansarme groepen die momenteel aan de zijlijn van de maatschappij staan, waarbij de behoeften (welke dan ook) van inheemse bevolkingsgroepen extra aandacht ...[+++]

72. souscrit sans réserves à la proposition de la Commission tendant à inclure l'objectif de la cohésion sociale de façon continue, cohérente et concrète, dans toutes les actions entreprises en partenariat avec l'Amérique latine; souligne que les partenaires euro latino américains partagent un projet solidaire dans le cadre duquel économie de marché et cohésion sociale doivent être non pas antagonistes mais complémentaires; insiste sur le fait que les actions menées à cette fin doivent être centrées sur la réduction des inégalités sociales et sur l'intégration de groupes qui sont actuellement marginalisés dans la société majoritaire et ...[+++]


21. dringt er krachtig op aan dat de Unie zich sterk maakt voor het recht op toegang tot natuurlijke hulpbronnen bij de onderhandelingen over handelsovereenkomsten en voor de rechten van autochtone en inheemse bevolkingsgroepen betreffende de toegang tot essentiële natuurlijke hulpbronnen; verzoekt de Commissie om bij onderhandelingen en in internationale handelsovereenkomsten tevens aandacht te schenken aan de problematiek van de aankoop en de eigendom van grond in derde landen, met name de minst ontwikkelde landen en de ontwikkelin ...[+++]

21. demande instamment que l'Union fasse valoir le droit d'accès aux ressources naturelles dans les négociations des accords commerciaux ainsi que les droits des peuples autochtones et indigènes quant à l'accès aux ressources naturelles essentielles; demande à la Commission d'intégrer dans les négociations et les accords commerciaux internationaux la problématique de l'achat et de la propriété de terres dans des pays tiers, notamment les pays les moins avancées et les pays en développement;


Bijzondere aandacht wordt hierbij geschonken aan de toegankelijkheid van het onderwijs, met inbegrip van het technisch onderwijs, hoger onderwijs en beroepsonderwijs, voor jongeren, vrouwen, inheemse bevolkingsgroepen en andere Midden-Amerikaanse etnische minderheden en aan het verwezenlijken van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling.

A cette fin, une attention particulière sera accordée à l'accès à l'éducation et, en particulier, aux cours techniques, à l'enseignement supérieur et à la formation professionnelle dont disposent les jeunes, les femmes, les populations autochtones et autres groupes ethniques d'Amérique centrale, ainsi que les personnes âgées.


Daarbij zijn bevolkingsgroepen uit vijf werelddelen bij betrokken. Ik wil dan ook voorstellen dat de Unie al haar middelen en heel haar wilskracht inzet om, zowel in samenwerking met de Verenigde Naties als binnen dit Parlement, het volgend forum van de inheemse bevolkingsgroepen te organiseren en ervoor te zorgen dat de rechten van deze bevolkingsgroepen onze aandacht blijven houden.

Je proposerai donc que l’Union investisse ses moyens et ses volontés pour coorganiser, avec les Nations unies et dans nos murs, le prochain Forum des peuples autochtones et pour veiller à ce que les droits de ces populations restent aussi parmi nos priorités.


De Europese Unie feliciteert de gekozen President, de heer Alvaro Arzu Irigoyen, en vertrouwt erop dat Guatemala tijdens zijn ambtstermijn voort zal kunnen gaan op de weg naar vrede, consolidering van democratische instellingen, vermindering van de maatschappelijke ongelijkheid - met bijzondere aandacht voor de behoeften van de inheemse bevolkingsgroepen - en verdergaande eerbiediging van de mensenrechten.

L'Union européenne félicite le président élu, M. Alvaro Arzu Irigoyen, et espère que, pendant son mandat, le Guatemala pourra continuer à avancer sur la voie de la paix, de la consolidation des institutions démocratiques, de la réduction des déséquilibres sociaux - en accordant une attention particulière aux besoins des peuples indigènes - et à enregistrer des progrès dans le domaine des droits de l'homme.


3. Na zeer lange onderhandelingen en een referendum heeft de Canadese regering een zeer uitgebreid Milieu-Effecten Rapport opgesteld, waarin uitvoerig aandacht wordt besteed aan de socio-economische wensen van de inheemse bevolkingsgroepen.

3. Après de très longues négociations et un référendum, le gouvernement canadien a rédigé un rapport très détaillé d'incidences sur l'environnement, dans lequel l'attention est amplement attirée sur les souhaits de retombées socio-économiques pour les groupes de population locale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inheemse bevolkingsgroepen extra aandacht' ->

Date index: 2021-02-21
w