Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensatie in werktijd
Door vrije tijd gecompenseerde overuren
Inhaalrust
Overuren
Overwerk
Regeling voor inhaalrust

Traduction de «inhaalrust overuren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inhaalrust, andere dan inhaalrust bouwbedrijf

repos compensatoire autre que repos compensatoire secteur de la construction


compensatie in werktijd | inhaalrust

compensation en temps | récupération




door vrije tijd gecompenseerde overuren

heures compensées par du temps libre


regeling voor inhaalrust

régime de repos compensatoire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per dag, halve dag, per uur of per minuut. De totale som van prestaties en gerechtvaardigde afwezigheid ingevolge inhaalrust overuren moet minstens gelijk zijn aan 5 u.

Par jour, demi-jour, heure ou minute.La somme totale des prestations et de l'absence justifiée à la suite d'un repos compensatoire pour heures supplémentaires doit au moins être égale à 5 h 24 et les plages fixes doivent être complètement prestées.


Recuperatie uit deze teller is mogelijk volgens de principes van inhaalrust overuren (zie punt 3).

La récupération provenant de ce compteur est possible selon les principes du repos compensatoire pour heures supplémentaires (cf. point 3).


De betrokken werknemers kunnen de werkgever vragen hun overuren onmiddellijk uit te betalen en hun dus geen inhaalrust te verlenen.

Les travailleurs concernés peuvent demander à l'employeur de payer immédiatement leurs heures supplémentaires et donc de ne pas leur octroyer un repos compensatoire.


In het eerste onderdeel van het middel voeren de verzoekende partijen aan dat de bestreden bepalingen strijdig zijn met de aangevoerde normen in zoverre zij aan de werkgevers de mogelijkheid bieden werknemers uit de horecasector tot 300 respectievelijk 360 overuren op jaarbasis en 143 uren per vier maanden te doen presteren, zonder dat daarvoor inhaalrust moet worden geboden of een hoger loon moet worden uitbetaald.

Dans la première branche du moyen, les parties requérantes font valoir que les dispositions attaquées sont contraires aux normes invoquées, en ce qu'elles permettent aux employeurs de demander aux travailleurs du secteur horeca jusqu'à 300 ou 360 heures de travail supplémentaires sur une base annuelle et 143 heures par quadrimestre, sans devoir proposer de repos compensatoire ni payer un sursalaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In uitvoering van artikel 6 van het koninklijk besluit van 11 september 2013 tot vaststelling van de onderhandelingsprocedures voor het verhogen van de interne grens van de arbeidsduur die in de loop van een referteperiode moet worden nageleefd en van het quotum overuren waarvoor de werknemer kan afzien van de inhaalrust in toepassing van artikel 26bis, § 1bis en § 2bis van de arbeidswet van 16 maart 1971 komen partijen overeen om de grenzen voorzien in artikel 26bis, § 1bis en § 2bis te verhogen tot 143 uren.

En exécution de l'article 6 de l'arrêté royal du 11 septembre 2013 déterminant les procédures de négociations pour augmenter la limite interne de la durée du travail à respecter au cours d'une période de référence et le quota des heures supplémentaires pour lesquelles le travailleur peut renoncer au repos de récupération en vertu de l'article 26bis, § 1bis et § 2bis de la loi du 16 mars 1971 sur travail, les parties conviennent d'augmenter les limites prévues dans l'article 26bis, § 1bis et § 2bis, jusqu'à 143 heures.


De sectorale sociale partners roepen op om de geldende regels inzake prestaties van overuren en inplanning van inhaalrust en de opname van de verschillende mogelijkheden van tijdskrediet en landingsbanen toe te passen met inachtname van het principe van loyaliteit tussen werkgever en werknemer.

Les partenaires sociaux sectoriels lancent un appel afin d'appliquer les règles en vigueur en matière de prestation des heures supplémentaires et de planification de la récupération ainsi que la prise des différentes possibilités de crédit-temps et emplois fin de carrière en prenant en considération le principe de loyauté entre l'employeur et le travailleur.


Art. 2. De interne limiet van de arbeidsduur en het quotum overuren zonder inhaalrust

Art. 2. La limite interne de la durée du travail et le quota des heures supplémentaires sans récupération


13 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot verhoging van de interne grens van de arbeidsduur en het quotum overuren waarvoor de werknemer kan afzien van de inhaalrust binnen het kader voorzien door de wet van 17 augustus 2013 en houdende diverse bepalingen betreffende de modernisering van het arbeidsrecht en het koninklijk besluit van 11 september 2013 tot vaststelling van de onderh ...[+++]

13 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 janvier 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, rehaussant la limite interne de la durée de travail et le quota d'heures supplémentaires pour lesquelles le travailleur peut renoncer à la récupération dans le cadre prévu par la loi du 17 août 2013 relative à la modernisation du droit du travail et portant des dispositions diverses et l'arrêté royal du 11 septembre 2013 déterminant les procédures de négociations pour augmenter la limite interne de la durée de travail à respecter dans le courant d'une période de ...[+++]


Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot verhoging van de interne grens van de arbeidsduur en het quotum overuren waarvoor de werknemer kan afzien van de inhaalrust binnen het kader voorzien door de wet van 17 augustus 2013 en houdende diverse bepalingen betreffende de modernisering van het arbeidsrecht en het koninklijk besluit van 11 september 2013 tot vaststelling van de onderhandelingspr ...[+++]

Article 1 . Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 13 janvier 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, rehaussant la limite interne de la durée de travail et le quota d'heures supplémentaires pour lesquelles le travailleur peut renoncer à la récupération dans le cadre prévu par la loi du 17 août 2013 relative à la modernisation du droit du travail et portant des dispositions diverses et l'arrêté royal du 11 septembre 2013 déterminant les procédures de négociations pour augmenter la limite interne de la durée de travail à respecter dans le courant d'une période de ...[+++]


Als het personeelslid gedurende een periode van vier maanden overuren gepresteerd heeft op verschillende tijdstippen als vermeld in punt 1° tot en met 4°, en het totaal aan gepresteerde overuren binnen die periode van vier maanden niet heeft kunnen compenseren met inhaalrust, geniet het voor de nog resterende overuren het meest gunstige overloon of de meest gunstige regeling van extra inhaalrust, vastgesteld met toepassing van paragraaf 2, tweede lid.

Si, pendant une période de quatre mois, le membre du personnel a presté des heures supplémentaires à des moments différents tels que visés aux points 1° à 4°, et n'a pas pu compenser le total des heures supplémentaires prestées par du repos compensatoire dans cette période de quatre mois, il bénéficie du sursalaire le plus favorable ou du régime de repos compensatoire supplémentaire le plus favorable, fixé en application du § 2, alinéa deux, pour les heures supplémentaires restantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhaalrust overuren' ->

Date index: 2021-11-19
w