Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ingrijpende wijziging voorafging werd afgesproken " (Nederlands → Frans) :

In het sociaal overleg dat aan deze ingrijpende wijziging voorafging werd afgesproken dat na een tweetal jaren een evaluatie zou worden gemaakt van dit aspect van het administratief statuut.

Dans le cadre de la concertation sociale qui a précédé cette profonde modification, il avait été décidé qu'au terme d'une période de deux ans, il serait procédé à une évaluation de cet aspect du statut administratif.


In dat advies werd reeds uiteengezet dat ook een ' ingrijpende wijziging ' van een activiteit als een ' voorgenomen activiteit ' wordt beschouwd (artikel 1, lid 5, van dat verdrag) en dat het verlengen van de levensduur van een kerncentrale door de verdragspartijen wordt beschouwd als een dergelijke ingrijpende wijziging.

Cet avis avait déjà observé qu'une ' modification significative ' d'une activité est également considérée comme une ' activité proposée ' (article 1, paragraphe 5, de cette Convention) et que la prolongation de la durée de vie d'une centrale nucléaire est considérée par les parties à la convention comme une telle modification significative.


Indien uit de beoordeling blijkt dat de grenswaarden, gezien het soort arbeidsproces, op langere termijn worden nageleefd en een ingrijpende wijziging van de omstandigheden op de arbeidsplaats die tot een verandering van de blootstelling van de werknemers zou kunnen leiden, niet werd aangebracht, dan kan de ...[+++]

S'il ressort de l'évaluation qu'à long terme, vu le type de processus de travail, les valeurs limites sont respectées et si une modification significative du milieu de travail susceptible d'aboutir à un changement de l'exposition des travailleurs n'est pas intervenue, la fréquence des mesurages de contrôle destinés à vérifier le respect des valeurs limites peut être diminuée.


Art. 17. § 1. Artikel 2, 3°, is niet van toepassing op een productie-installatie waarvoor de aanvraag voor een ingrijpende wijziging bij de VREG werd ingediend voor 28 juni 2012 voor zover de ingrijpende wijziging in gebruik genomen wordt binnen 36 maanden na de aanvraag.

Art. 17. § 1. L'article 2, 3° n'est pas d'application à une installation de production pour laquelle la demande de modification profonde a été déposée auprès de la VREG avant le 28 juin 2012 dans la mesure où la modification profonde est mise en service dans les 36 mois qui suivent la demande.


Datum waarop de kiel werd gelegd of waarop het schip zich in een gelijkwaardig stadium van bouw bevond of, waar van toepassing, datum waarop de werkzaamheden voor een ombouw of een verbouwing of een ingrijpende wijziging werden aangevat : .

Date à laquelle la quille a été posée ou à laquelle la construction du navire se trouvait à un stade équivalent ou, le cas échéant, date à laquelle des travaux de conversion ou de transformation ou modification d'une importance majeure ont commencé : .


Ten tweede heeft de tekst van de socialistische resolutie een ingrijpende wijziging ondergaan - ik herhaal: een ingrijpende wijziging - waarbij het Reglement echter niet werd geëerbiedigd.

Le deuxième point de procédure est que le texte de la proposition des socialistes a fait l’objet d’un amendement substantiel - j’insiste sur le mot substantiel - ce qui n’est pas conforme au règlement.


« Schendt artikel 307bis van het Burgerlijk Wetboek, zoals ingevoegd bij artikel 6 van de wet van 1 juli 1974, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het een verschil in behandeling instelt tussen de schuldenaar van een uitkering tot onderhoud die werd toegestaan krachtens de artikelen 306 en 307 B.W., uitkering die onbeperkt kan worden verminderd of afgeschaft al naar de wijzigingen in de behoeften en de bestaansmiddelen van de partijen, en anderzijds de schuldenaar van een uitkering tot onderhoud toegestaan op grond van arti ...[+++]

« L'article 307bis du Code civil, tel qu'il a été inséré par l'article 6 de la loi du 1 juillet 1974, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il établit une différence de traitement entre, d'une part, le débiteur d'une pension alimentaire accordée en vertu des articles 306 et 307 du Code civil, laquelle pension peut être réduite ou supprimée de façon illimitée selon les modifications des besoins et des ressources des parties et, d'autre part, le débiteur d'une pension alimentaire accordée en vertu de l'article 301 du Code civil, laquelle pension ne peut, par application du paragraphe 3, alinéas 2 et 3, dudit article 301, être réduite ou supprimée que dans deux hypothèses légales qui requièren ...[+++]


Indien uit de beoordeling blijkt dat de grenswaarden, gezien het soort arbeidsproces, op langere termijn worden nageleefd en een ingrijpende wijziging van de omstandigheden op de arbeidsplaats die tot een verandering van de blootstelling van de werknemers zou kunnen leiden, niet werd aangebracht, dan kan de ...[+++]

S'il ressort de l'évaluation que, à long terme, vu le type de processus de travail, les valeurs limites sont respectées et si une modification significative du milieu de travail susceptible d'aboutir à un changement de l'exposition des travailleurs n'est pas intervenue, la fréquence des mesurages de contrôle destinés à vérifier le respect des valeurs limites peut être diminuée.


D. overwegende dat de oprichting van de WTO na de afsluiting van de Uruguay-ronde in 1994 geleid heeft tot een ingrijpende wijziging van het multilaterale handelsstelsel omdat de WTO-bevoegdheden tot een groot aantal nieuwe onderwerpen werden uitgebreid en de discipline werd versterkt door de invoering van een systeem van effectieve sancties,

D. considérant que la création de l’OMC suite à la conclusion du cycle de l’Uruguay en 1994 a marqué un changement profond du système commercial multilatéral en élargissant ses compétences à un large champ de nouveaux sujets et en renforçant les disciplines par la mise en place d’un mécanisme de sanctions effectives,


Een andere wijziging die wij hebben voorgesteld heeft betrekking op het feit dat de werkgelegenheid, zoals ook tijdens de Top van Lissabon werd afgesproken, een van de grote politieke prioriteiten is van de Unie voor de komende jaren en dat het scheppen van banen, zoals mevrouw Haug zeer terecht opmerkt, onherroepelijk gepaard moet gaan met een stimuleringsbeleid voor de kleine en middelgrote ondernemingen.

Une autre modification que nous avons suggérée, conformément à ce qui a été convenu lors du Conseil européen de Lisbonne, concerne le fait que l'emploi est l'une des grandes priorités politiques de l'Union pour les prochaines années et un tel objectif passe indéfectiblement, comme l'a bien dit Mme Haug, par des politiques favorables aux petites et moyennes entreprises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingrijpende wijziging voorafging werd afgesproken' ->

Date index: 2022-06-26
w