Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ingrijpende hervormingen heeft » (Néerlandais → Français) :

De Commissie is al aan een ingrijpende hervorming van het beheer van de programma's voor buitenlandse hulp begonnen. De volledige en succesvolle uitvoering van deze hervormingen heeft onmiddellijke prioriteit.

La Commission a déjà lancé une vaste réforme de la gestion de nos programmes d'aide extérieure, dont la mise en oeuvre intégrale et efficace constitue pour nous une priorité à court terme.


De overheid in de partnerlanden heeft donorsteun nodig om ingrijpende hervormingen op het gebied van governance door te voeren, bijvoorbeeld bij justitie, politie en de krijgsmacht.

Les gouvernements partenaires ont besoin des donateurs pour mettre en oeuvre de vastes réformes en matière de gouvernance, notamment au niveau de la justice, de la police et de l'armée.


In 2015 heeft de nieuwe regering van Sri Lanka de weg geëffend voor ingrijpende hervormingen met het oog op nationale verzoening, op de eerbiediging van de mensenrechten, de rechtsstaat en de beginselen van goed bestuur, en op duurzame economische ontwikkeling.

En 2015, le nouveau gouvernement du Sri Lanka a ouvert la voie à des réformes majeures visant la réconciliation nationale, le respect des droits de l'homme, l'état de droit et les principes de bonne gouvernance, ainsi que le développement durable de l'économie.


Nadat in 2003 ingrijpende pensioenhervormingen zijn doorgevoerd in met name Frankrijk en Oostenrijk, zijn in 2004 belangrijke maatregelen genomen in bijvoorbeeld Italië en Slowakije, terwijl in andere lidstaten minder verregaande maatregelen zijn genomen (zo is in Letland de minimale pensioenleeftijd opgetrokken en heeft Portugal een regeling ingevoerd om de vervroegde uittreding van ambtenaren te ontmoedigen) en in sommige gevallen maatregelen zijn getroffen met de bedoeling de gevolgen van eerder doorgevoerde ...[+++]

Sur le chapitre des retraites, après les réformes ambitieuses engagées en 2003, en France et en Autriche en particulier, des pays comme l’Italie et la Slovaquie ont adopté un certain nombre de mesures importantes en 2004, d’autres optant pour une action plus limitée (par exemple la Lettonie, qui a relevé l’âge de départ à la retraite, et le Portugal, qui a introduit une pénalité pour les fonctionnaires partant en retraite anticipée), parfois en vue d’amortir l’impact de réformes antérieures.


De Commissie is zich er terdege van bewust dat in de lidstaten die de meest ingrijpende hervormingen doorvoeren, de bevolking het zwaar heeft en voor moeilijke – en soms uiterst pijnlijke – aanpassingen staat.

La Commission mesure parfaitement que les États membres qui mettent en œuvre les réformes les plus profondes pâtissent de difficultés économiques considérables et doivent réaliser des ajustements complexes, parfois extrêmement pénibles.


Op de telecommarkt vinden al zesentwintig jaar hervormingen plaats, maar nog nooit zo ingrijpend als de Europese Commissie vandaag heeft voorgesteld.

La Commission européenne a adopté aujourd'hui le projet le plus ambitieux qu'elle ait proposé en 26 ans de réformes concernant le marché des télécommunications.


De Cubaanse regering heeft nog steeds geen ingrijpende hervormingen doorgevoerd om de doelstellingen van het gemeenschappelijk standpunt te verwezenlijken.

Le gouvernement cubain n'a toujours pas opéré de changements importants allant dans le sens de la réalisation des objectifs de la position commune.


De regering heeft aangekondigd dat er een Welzijnscommissie zal worden opgericht, die uiterlijk in november 2005 met voorstellen moet komen voor ingrijpende hervormingen van de sociale uitkeringen en het sociale beleid.

Le gouvernement a annoncé la création d'une commission de l'action sociale, dont le mandat sera de formuler des suggestions pour introduire des réformes majeures dans les prestations et les mesures sociales avant novembre 2005.


De bereikte resultaten, waaraan de Gemeenschap in een belangrijke mate heeft bijgedragen, behelzen vooral: de consolidatie van de macro-economische evenwichten in talrijke ACS- en Middellandse-Zeelanden; het op gang komen van ingrijpender en belangrijker economische hervormingen; vooruitgang op het gebied van regionale integratie en overgang naar vrijhandelsregimes (ook met de lidstaten van de EU); de eerste fasen van het initiatief tot vermindering ...[+++]

Les résultats obtenus, auxquels la Communauté a apporté un appui substantiel, concernent notamment la consolidation des équilibres macro-économiques dans de nombreux pays ACP et méditerranéenne ; le démarrage de réformes économiques plus profondes et significatives ; les progrès en matière d'intégration régionale et de transition vers des régimes de libre échange (y compris avec les États membres de l'UE) ; ainsi que les premières étapes de l'initiative de réduction de la dette (HIPC).


De Raad heeft de verordening tot wijziging van de anti-dumpingverordening (Verordening 384/96) aangenomen om rekening te houden met het feit dat door hervormingen in Rusland en China de economie van die landen ingrijpend veranderd is en de opkomst van bedrijven die op marktvoorwaarden werken, bevorderd is.

Le Conseil a adopté le règlement portant modification du règlement antidumping (règlement 384/96) afin de tenir compte du fait que les réformes entreprises en Russie et en Chine ont fondamentalement modifié l'économie de ces pays et abouti à l'émergence d'entreprises soumises aux conditions d'une économie de marché.


w