Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ingrepen van vorige regeringen hebben " (Nederlands → Frans) :

Ik bevestig dat de vorige regeringen de FSMA geen advies hebben gevraagd met het oog op de uitbreiding van de regeling tot andere dan de reeds vermelde actoren.

Je confirme qu'aucun avis n'a été demandé à la FSMA par les gouvernements précédents en vue d'étendre le régime à d'autres acteurs que ceux déjà cités.


10. toont zich ernstig bezorgd over de gevolgen van de maatregelen waartoe de nieuwe regering heeft besloten nadat de IMF en de EU hun voorwaarden hebben gesteld; veroordeelt het feit dat de bevolking van Oekraïne de prijs van het mislukte beleid van de vorige regeringen moet betalen en er geen belastingen worden opgelegd aan de Oekraïense oligarchen;

10. exprime sa profonde préoccupation face aux conséquences des politiques qui ont été décidées par le nouveau gouvernement dans la foulée des conditions fixées par le FMI et l'Union européenne; déplore que l'on fasse payer la population de l'Ukraine pour la politique erronée des gouvernements précédents plutôt que d'imposer les oligarques ukrainiens;


Uit een vorige maand gepubliceerd verslag (Commissieverslag over e-overheid 2014) blijkt dat de regeringen van de lidstaten nog veel werk te verzetten hebben om ervoor te zorgen dat bedrijven en burgers zonder problemen toegang tot online-overheidsdiensten krijgen, zelfs binnen de eigen lidstaat.

Un rapport publié le mois dernier (rapport 2014 de la Commission sur l’administration en ligne) montre que les gouvernements des États membres ont encore beaucoup à faire pour que les entreprises et les particuliers puissent accéder sans difficultés à des services publics en ligne, ne serait-ce que dans leur propre État membre.


E. overwegende dat de Europese Unie, met name de regeringen van sommige lidstaten, en de Verenigde Staten, die de ondemocratische regimes tientallen jaren hebben gesteund, een bijzondere verantwoordelijkheid dragen met betrekking tot de sociale en economische situatie die tot de opstanden heeft geleid; overwegende dat de ontwikkelingen die sinds 2011 in Noord-Afrika, het Midden-Oosten en het Arabisch schiereiland hebben plaatsgehad, het fundamenteel tekortschieten van het EU-beleid jegens de landen van het zuidelijke Middellandse Zee ...[+++]

E. considérant que l'Union européenne, et notamment les gouvernements de certains États membres, ainsi que les États-Unis, qui, pendant des décennies, ont soutenu des régimes antidémocratiques, ont une responsabilité particulière dans la situation sociale et économique à l'origine soulèvements; considérant que les évolutions qui ont eu lieu en Afrique du Nord, au Proche-Orient et dans la péninsule arabique depuis 2011 ont révélé l'échec fondamental de la politique de l'Union européenne à l'égard des pays du sud de la Méditerranée; c ...[+++]


7. veroordeelt de steun die de Europese Unie en in het bijzonder bepaalde regeringen van de lidstaten decennialang hebben verleend aan het regime van Hosni Mubarak en zijn voorganger; verzet zich tegen economische en politieke inmenging in Egypte; vestigt de aandacht op de stilzwijgende medewerking en de medeplichtigheid van de Verenigde Staten en de Europese Unie waarop het vorige Egyptische regime kon rekenen, onder het mom van "bescherming tegen h ...[+++]

7. condamne le soutien que l'Union européenne, et en particulier quelques gouvernements des États membres, ont apporté pendant des décennies au régime d'Hosni Moubarak et à son prédécesseur; dénonce l'ingérence économique et politique en Égypte; attire l'attention sur la connivence et la complicité des États-Unis et de l'Union européenne dont l'ancien régime égyptien a bénéficié au motif qu'il était une "protection contre l'islamisme"; souligne que le mouvement actuel est profondément populaire, social et démocratique;


Ook wij hebben onze publieke sector steeds groter laten worden, voortdurend geld uitgegeven in de goede jaren en meer en meer geleend om schulden te creëren waarvan we het bestaan niet eens konden toegeven toen het ernaar uitzag dat de goede tijden nooit meer zouden terugkeren. En we hebben een cultuur gecreëerd waarin een schijnbaar gerespecteerd econoom uit het Verenigd Koninkrijk nog vorige week voor een van onze commissies kon be ...[+++]

Nous avons nous aussi laissé enfler notre secteur public. Les bonnes années, nous avons dépensé sans compter, empruntant encore et encore pour créer des dettes que nous n’avons même pas voulu admettre quand il a semblé que les beaux jours avaient disparu à jamais Nous avons créé une culture qui a permis, pas plus tard que la semaine dernière, à un économiste britannique apparemment respecté de déclarer devant l’une de nos commissions que l’État pouvait fabriquer de l’argent comme par magie.


Ik feliciteer de rapporteur, mevrouw Miguélez, met haar werk en het eindresultaat van haar verslag. Voorts dank ik alle partijen die hebben bijgedragen tot de totstandkoming ervan, zoals de huidige en vorige regeringen van Spanje en Portugal, en de leden van mijn fractie, mevrouw Fraga en de heer Freitas, voor hun waardevolle inbreng.

Je tiens à féliciter notre rapporteur, Mme Miguélez, pour son travail et le résultat final de son rapport, ainsi que tous ceux qui y ont contribué, en ce compris les autorités espagnoles et portugaises, actuelles et passées, et les membres de mon groupe, Mme Fraga et M. Freitas, pour leur précieux concours.


De structurele ingrepen van vorige regeringen hebben derhalve rekening gehouden met de specificiteit van de bedoelde pensioenregelingen.

Les limitations structurelles des gouvernements précédents ont d'ailleurs tenu compte des spécificités des régimes concernés.


- De vorige regeringen hebben ernaar gestreefd de statuten van de overheidsambtenaren en het gerechtelijk personeel parallel met elkaar te laten verlopen.

- Les derniers gouvernements ont veillé à instaurer un parallélisme entre le statut des agents de la fonction publique fédérale et celui du personnel judiciaire.


Vorige Boliviaanse regeringen hebben in het verleden de nationale grondstoffenindustrie voor een peulschil verkocht aan diverse multinationals.

Sous de précédents gouvernements, l'État bolivien a vendu l'industrie de matière première nationale à différentes multinationales pour une bagatelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingrepen van vorige regeringen hebben' ->

Date index: 2023-10-04
w