26. constateert dat het programma voor verandering nieuwe voorstellen bevat, met name de combinatie van subsidies en lenin
gen en steun aan de particuliere sector; bevestigt dat gebruikmaking van deze nieuwe mechanismen er in de eerste plaats op g
ericht moet zijn de ingezetenen van ontwikkelingslanden te vrijwaren van armoede en de afhankelijkheid van steunverlening, en bij te dragen aan de versterking van de particuliere sector in de ACS-landen, met het gevaar om in het tegengestelde geval een ontwikkeling en groei in de hand te werk
...[+++]en die onevenwichtig zijn; verzoekt de Commissie het Europees Parlement op de hoogte te brengen van de uitkomst van het onderzoek waartoe zij onlangs opdracht heeft gegeven over de deelname van de particuliere sector aan de ontwikkeling en de uitbreiding van de activiteiten voor het combineren van subsidies en leningen van de Unie; 26. constate que le programme pour le changement contient des propositions nouvelles, notamment la combinaison de subventions et de prêts et le soutien au secteur privé; affirme que le recours à ces mécanismes devra
viser prioritairement à sortir les citoyens des pays en développement de la pauvreté et de la dépendance à l’égard de l’aide, et à contribuer au renforcement du secteur privé dans les États ACP, sous peine, dans le cas contraire, de favoriser un développement et une croissance déséquilibrés; demande à la Commission d’informer le Parlement européen des résultats de l’étude qu’elle a récemment commandée sur la participation d
...[+++]u secteur privé au développement et à l’extension des activités en matière de combinaison de subventions et de prêts de l’Union;