Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als duwbak ingezet sleepschip
Détente
Erin aangebracht
Erin gemonteerd
Erin geplaatst
Ingezet
Ingezet geld herverdelen
Ontspanning
Overeenkomst inzake vreedzame nucleaire samenwerking
Vreedzame coëxistentie

Vertaling van "ingezet om vreedzame " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overeenkomst inzake vreedzame nucleaire samenwerking | overeenkomst inzake vreedzame samenwerking op nucleair gebied

accord de coopération nucléaire pacifique | accord sur la coopération nucléaire pacifique






erin aangebracht | erin gemonteerd | erin geplaatst | ingezet

incorpo


vreedzame coëxistentie [ détente | ontspanning ]

coexistence pacifique [ détente ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Peking overweegt ook om de contraterrorismewetgeving te wijzigen en heeft een nieuwe definitie van terroristische activiteiten voorgesteld, die erg vaag en onduidelijk is en eventueel ingezet zou kunnen worden als een nieuw wettelijk instrument tegen met name vreedzame betogingen van minderheden.

Pékin envisage aussi de modifier la législation sur le contre-terrorisme en proposant une nouvelle définition des activités terroristes qui est très floue et vague et risquerait d'être potentiellement utilisée comme une nouvelle arme légale en particulier contre les manifestations pacifiques des minorités.


Na de oorlog, na de aanvallen op Hiroshima en Nagasaki en de daarmee gepaard gaande trauma's, hebben de opeenvolgende Japanse regeringen, vanuit een vreedzame optiek die kenmerkend is voor de Japanse Grondwet, zich ingezet om de kracht van kernenergie te beheersen.

Après-guerre, au lendemain des attaques sur Hiroshima et Nagasaki, et des traumatismes qui s'ensuivirent, les gouvernements japonais successifs, dans un esprit de paix qui marque la Constitution japonaise, s'étaient attelés à maîtriser le pouvoir de l'énergie nucléaire.


Met het oog op de grote en nog steeds groeiende aanwezigheid van islamitische inwijkelingen in dit land, is het noodzakelijk dat alle middelen worden ingezet om, zonder de veiligheid van het Vlaamse of Waalse volk in gevaar te brengen, een vreedzame assimilatie te bekomen in onze maatschappij die gestoeld is op beschaafde en tolerante Westerse waarden.

Compte tenu de la présence importante et toujours croissante d'immigrants musulmans dans notre pays, il est indispensable de tout mettre en œuvre en vue d'arriver, sans compromettre la sécurité du peuple wallon ou flamand, à une assimilation pacifique dans notre société, fondée sur des valeurs occidentales civilisées et tolérantes.


2. Alle beschikbare diplomatieke middelen dienen inderdaad ingezet te worden om het Syrische regime te overtuigen tot vreedzame hervormingen.

2. Tous les moyens diplomatiques disponibles doivent en effet être engagés afin de convaincre le régime syrien d'instaurer des réformes pacifiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) Deelt hij de opvatting dat alle beschikbare diplomatieke middelen moeten worden ingezet om het Syrische regime te bewegen tot vreedzame hervormingen en een zinvolle politieke discussie met de binnenlandse oppositie en zo ja, hoe heeft hij dit concreet ingevuld en welke stappen gaat hij nog nemen?

2) Partage t il l'opinion que tous les moyens diplomatiques doivent être mis en œuvre pour inciter le régime syrien à des réformes pacifiques et à de réelles discussions politiques avec l'opposition intérieure ; si oui, comment l'a t il réalisé concrètement et que va t il encore faire ?


I. overwegende dat het Syrische leger in tal van steden langs de Turkse grens burgers heeft gedood, aangevallen en verdreven en zo duizenden Syriërs heeft gedwongen hun toevlucht te zoeken in Turkse vluchtelingenkampen; overwegende dat het leger tanks en helikopters heeft ingezet om vreedzame betogers en burgers te doden;

I. considérant que l'armée syrienne assassine, agresse et chasse les civils dans de nombreuses villes bordant la frontière turque, et force des milliers de Syriens à chercher refuge dans les camps de réfugiés turcs; considérant que l'armée utilise des tanks et des hélicoptères pour abattre des manifestants pacifiques et des civils;


H. overwegende dat de CNRP in september 2013, na de bekendmaking van de verkiezingsresultaten, drie dagen van geweldloze massademonstraties tegen de officiële resultaten van de parlementsverkiezingen heeft uitgeroepen; overwegende dat de regering, in reactie op die vreedzame protesten, grote aantallen gewapende politieagenten en gendarmes heeft ingezet;

H. considérant qu'en septembre 2013, après l'annonce des résultats des élections, le CNRP a déclenché des manifestations massives et non violentes pendant trois jours pour protester contre les résultats officiels de ces élections à l'Assemblée nationale; considérant que, face à ces manifestations pacifiques, le gouvernement a déployé un grand nombre de policiers et de gendarmes armés;


13. spreekt zijn teleurstelling uit over de reactie van de Samenwerkingsraad voor de Golf en een aantal van zijn leden, die zich actief voor het neerslaan van de hoofdzakelijk vreedzame demonstraties in Bahrein hebben ingezet en tegelijkertijd een beroep op de internationale gemeenschap hebben gedaan om steun te geven aan de volksopstand in Libië; verzoekt de samenwerkingsraad voor de Golf om zijn gewicht als regionale organisatie te doen gelden en een bemiddelingsrol te vervullen in het belang van vreedzame hervormingen in Bahrein;

13. se déclare déçu par la réaction du Conseil de coopération du Golfe et de certains de ces membres, qui sont intervenus vivement en faveur de la répression de manifestations dans l'ensemble pacifiques à Bahreïn tout en appelant, en même temps, la communauté internationale à venir à l'aide du mouvement populaire d'insurrection en Libye; invite le Conseil de coopération du Golfe à faire son possible, en tant qu'organe régional, pour servir d'intermédiaire dans l'intérêt des réformes pacifiques à Bahreïn;


Ondanks een verdere demarche door de Europese Unie op 22 mei van dit jaar werd de op 27 en 28 geplande algemene vergadering van de Liga opnieuw verhinderd, waarbij de politie op buitenproportionele wijze werd ingezet tegen vreedzame activisten, waarvan mevrouw Flautre, de voorzitter van de Commissie mensenrechten van dit Parlement, niet alleen getuige was, maar helaas ook het slachtoffer.

Malgré une nouvelle démarche de l’Union européenne le 22 mai de cette année, la tenue de l’assemblée générale de la ligue a de nouveau été empêchée les 27 et 28 mai. Des forces de police disproportionnées ont en effet été déployées contres des activistes pacifiques et, fait regrettable, la présidente de la commission des droits de l’homme de votre Parlement, Mme Flautre, n’en a pas seulement été témoin, mais également victime.


Na de oorlog, na de aanvallen op Hiroshima en Nagasaki en de daarmee gepaard gaande trauma's, hebben de opeenvolgende Japanse regeringen, vanuit een vreedzame optiek die kenmerkend is voor de Japanse Grondwet, zich ingezet om de kracht van kernenergie te beheersen.

Après-guerre, au lendemain des attaques sur Hiroshima et Nagasaki, et des traumatismes qui s'ensuivirent, les gouvernements japonais successifs, dans un esprit de paix qui marque la Constitution japonaise, s'étaient attelés à maîtriser le pouvoir de l'énergie nucléaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingezet om vreedzame' ->

Date index: 2025-05-14
w