Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complex
Horloge met ingewikkeld binnenwerk
Horloge met ingewikkeld uurwerk
Ingewikkeld
Ingewikkelde boekhoudzaken oplossen
Kledingstukken in elkaar zetten
Kostuumstukken aan elkaar naaien
Kostuumstukken aan elkaar stikken
Kostuumstukken aan elkaar zetten
Meervoudige psychosomatische stoornis
Neventerm
Syndroom van Briquet

Traduction de «ingewikkeld in elkaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
horloge met ingewikkeld binnenwerk | horloge met ingewikkeld uurwerk

montre à complication de système


kostuumstukken aan elkaar naaien | kostuumstukken aan elkaar zetten | kledingstukken in elkaar zetten | kostuumstukken aan elkaar stikken

assembler des pièces de costumes


verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken

superviser la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | superviser la coordination entre les services d’un hôtel | gérer la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | gérer la coordination entre les services d’un hôtel


Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen wo ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]




ingewikkelde boekhoudzaken oplossen

résoudre des cas complexes d’imputation comptable


moeilijke en ingewikkelde werkzaamheden van uitvoerende en controlerende aard

travaux d'application et de contrôle difficiles et complexes


tegenover elkaar stellen van standpunten en weerleggen van elkaars argumenten

confrontation des thèses et des réfutations


Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


Omschrijving: Een stoornis bestaande uit verminderde (stupor) of vermeerderde (opwinding) psychomotore activiteit samengaand met katatone symptomen. Uitersten van psychomotore ontregeling kunnen elkaar afwisselen.

Définition: Trouble caractérisé par une diminution (stupeur) ou une augmentation (agitation) de l'activité psychomotrice et par des symptômes catatoniques. Les deux pôles de la perturbation psychomotrice peuvent alterner.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er werd opgemerkt dat naarmate elk van deze elementen wordt toegevoegd, het gevaar bestaat dat de zaken nog ingewikkelder worden, werkzaamheden elkaar gaan overlappen of de algemene boodschap onduidelijk wordt.

On signale que, chaque fois qu'un de ces éléments est ajouté, le risque existe d'accroître la complexité, d'entraîner des doubles emplois et un manque de clarté des messages d'ensemble.


De behoefte aan een tussenschakel is des te belangrijker daar de Belgische en Europese instellingen zo ingewikkeld in elkaar zitten en de vakmensen uit de filmwereld zich tot verschillende « loketten » moeten wenden : gewesten, gemeenschappen, federale staat, de Europese Unie via de Europese Investeringsbank (EIB), het Media-programma of nog, het fonds « Eurimages » van de Raad van Europa.

Ceci est d'autant plus important que la complexité institutionnelle belge et européenne amène inévitablement les professionnels du cinéma à s'adresser à des « guichets » différents : régions, communautés, État fédéral, Union européenne via la Banque européenne d'investissement ­ BEI ­ et le programme Media, ou encore le fonds Eurimages du Conseil de l'Europe.


De behoefte aan een tussenschakel is des te belangrijker daar de Belgische en Europese instellingen zo ingewikkeld in elkaar zitten en de vakmensen uit de filmwereld zich tot verschillende « loketten » moeten wenden : gewesten, gemeenschappen, federale staat, de Europese Unie via de Europese Investeringsbank (EIB), het Media-programma of nog, het fonds « Eurimages » van de Raad van Europa.

Ceci est d'autant plus important que la complexité institutionnelle belge et européenne amène inévitablement les professionnels du cinéma à s'adresser à des « guichets » différents : régions, communautés, État fédéral, Union européenne via la Banque européenne d'investissement ­ BEI ­ et le programme Media, ou encore le fonds Eurimages du Conseil de l'Europe.


Het lijkt me immers essentieel in een moderne federale staat dat de verschillende bestanddelen geen maatregelen nemen die elkaar opheffen, die het werk van ondernemers en zelfstandigen niet ingewikkelder maken, maar die daarentegen een gunstig hefboomeffect veroorzaken voor de kmo's en de tewerkstelling.

Il me paraît en effet essentiel dans un État fédéral moderne que les différentes composantes n'adoptent pas des mesures qui s'annulent mutuellement, qui compliquent le travail des entrepreneurs et des indépendants mais au contraire des mesures qui entraînent un effet de levier bénéfique aux PME et à l'emploi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De memorie van toelichting bij de bestreden bepalingen die het Strafwetboek wijzigen, vermeldt : « De Regering heeft in het kader van budgettaire maatregelen beslist om de notie ' ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procedés van internationale omvang worden aangewend ', te vervangen door de woorden ' ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd '. Deze wijziging hangt nauw samen met de beslissing om de notie ' ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of proc ...[+++]

L'exposé des motifs relatif aux dispositions attaquées qui modifient le Code pénal précise : « Dans le cadre des mesures budgétaires, le gouvernement a décidé de remplacer la notion de ' fraude fiscale grave et organisée, pour laquelle ont été utilisés mécanismes complexes ou procédés particulièrement complexes à échelle internationale ' par les mots ' fraude fiscale grave, organisée ou non '. Cette modification est étroitement liée à la décision visant à modifier la notion de ' fraude fiscale grave et organisée, qui met en oeuvre des mécanismes complexes ou qui use de procédés à dimension internationale ' dans la législation préventive en matière de blanchiment (loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système fina ...[+++]


Volgens een ander commissielid wordt het, naarmate de uiteenzettingen elkaar opvolgen, steeds duidelijker dat de controlestructuren in België zeer ingewikkeld en versnipperd zijn.

Un autre commissaire estime qu'au fur et à mesure que les exposés se suivent, il devient de plus en plus clair que les structures de contrôle sont très compliquées et très fragmentées en Belgique.


Het wetsvoorstel voorziet specifiek in de beperking van het zorgouderschap tot maximum één aanvraag per ouder, om te voorkomen dat er buitensporig veel zorgouders naast elkaar optreden of dat de gezinsstructuren nodeloos ingewikkelder worden gemaakt.

La proposition de loi prévoit spécifiquement de limiter la parenté sociale à une demande maximum par parent, afin d'éviter la multiplication ou la coexistence à outrance de parents sociaux et de compliquer inutilement les structures familiales.


Bepaalde bedrijven zijn via ingewikkelde constructies met elkaar verbonden.

Certaines entreprises sont liées entre elles par des constructions complexes.


Desalniettemin, gelet op de complexiteit van het Europees recht en, om de bewoordingen van de Europese Commissie aan te halen, gelet op `dit ingewikkelde juridische verband' tussen Richtlijn 2006/24/EG en Richtlijn 2002/58/EG, kan men zich afvragen of de beste oplossing om te garanderen dat het Europees recht wordt nageleefd er niet in bestaat twee naast elkaar bestaande regelingen op te zetten : een regeling die Richtlijn 2006/24/EG omzet en een andere regeling die op Richtlijn 2002/58/EG steunt.

Il reste que, vu la complexité du droit européen et, pour reprendre les termes de la Commission européenne, vu `la relation juridique compliquée' entre la Directive 2006/24/CE et la Directive 2002/58/CE, il est permis de se demander si la solution qui serait la plus de nature à garantir le respect du droit européen ne consisterait pas à mettre en place deux systèmes parallèles, l'un transposant la Directive 2006/24/CE, l'autre s'appuyant sur la Directive 2002/58/CE.


Er moet tevens worden bedacht dat transactieboekhouding weliswaar ingewikkelder is dan een zuivere kasboekhouding, maar dat de vele verschillende boekhoudnormen, rekeningenstelsels, boekingsprocessen, IT-systemen en auditnormen en –praktijken die zelfs binnen een enkele subsector van de overheid van een lidstaat vaak naast elkaar bestaan, erop duiden dat harmonisatie tot terugdringing van bureaucratie en kosten zal leiden, waardoor de verwachte investeringen op langere termijn ruimschoots zullen worden terugverdiend.

Il convient aussi de garder à l’esprit que, même si la comptabilité en droits constatés est un système plus élaboré que la comptabilité de caisse pure, la diminution de la bureaucratie et des coûts qu’induirait une harmonisation des innombrables normes, plans et procédures comptables et systèmes informatiques, sans oublier les normes et pratiques d’audit, qui coexistent souvent, même à l’intérieur d’un sous-secteur de l’administration publique d’un même État, compenserait largement, à moyen et long terme, l’investissement envisagé pour une telle harmonisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingewikkeld in elkaar' ->

Date index: 2022-04-02
w