Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve klacht
Attest van klacht
Beroep in administratieve zaken
Bezwaar langs hiërarchische weg
Klacht
Klacht aan de Commissie
Klacht indienen
Klacht inzake bestuurlijke geschillen
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Risicogebied ingevolge de bodem- en natuurgesteldheid
Verzekering ingevolge de Algemene Ouderdomswet
Vormloze aanvechting

Vertaling van "ingevolge klacht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

plainte à la Commission [ plainte antidumping | plainte en manquement ]


beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]

recours administratif [ réclamation administrative | recours gracieux | recours hiérarchique ]








Ad hoc Comité voor de verordening betreffende de voorwaarden voor de invoer van landbouwprodukten van oorsprong uit derde landen ingevolge het ongeluk in de kerncentrale van Tsjernobyl

Comité ad hoc du règlement relatif aux conditions d'importation de produits agricoles originaires des pays tiers à la suite de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Tchernobyl


risicogebied ingevolge de bodem- en natuurgesteldheid

zone de risque géonaturel


verzekering ingevolge de Algemene Ouderdomswet

régime d'assurance vieillesse généralisée


klacht inzake bestuurlijke geschillen

recours contentieux administratif [ recours de pleine juridiction | recours en appréciation de validité | recours en légalité ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Naar aanleiding van elk onderzoek, ook ingevolge klacht, wordt immers een screening uitgevoerd omtrent de naleving van de economische wetgeving in zijn globaliteit. c) In 2011 werden tijdens de zomersolden 50 onregelmatige situaties vastgesteld (voor de periodes daarvoor zijn geen statistische gegevens beschikbaar).

En effet, un screening du respect de la législation économique dans sa globalité est réalisé à l'occasion de chaque enquête, y compris celles qui font suite à une plainte. c) En 2011, 50 situations irrégulières ont été constatées pendant les soldes d'été. Il n'y a pas de statistiques disponibles pour les périodes précédentes.


2) Kan dit uitgesplitst worden per soort tussenkomst (inspectieprogramma - ingevolge klacht/ongeval - op vraag van derden zoals parket, politie, Bel V, enz.)?

2) Cela peut-il être ventilé par sorte d'intervention (programme d'inspection - à la suite de plainte/d'accident - à la demande de tierces parties comme le parquet, la police, Bel V, etc..) ?


2) Kan dit uitgesplitst worden per soort tussenkomst (inspectieprogramma - ingevolge klacht/ongeval - op vraag van derden zoals parket, politie, Bel V, enz.)?

2) Cela peut-il être ventilé par sorte d'intervention (programme d'inspection - à la suite de plainte/d'accident - à la demande de tierces parties comme le parquet, la police, Bel V, etc..) ?


5. Eind oktober werd klacht neergelegd bij het federaal parket ingevolge de DDOS-aanval van begin oktober 2015 waarvan onder meer de website van de Kanselarij van de Eerste Minister het slachtoffer was.

5. Fin octobre, une plainte a été introduite auprès du parquet fédéral suite à l'attaque DDOS qui a touché entre autre le site web de la Chancellerie du Premier Ministre début octobre 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De Ombudsman gaat op eigen initiatief of ingevolge een klacht over tot alle onderzoeken die hij nodig acht om een vermoed geval van wanbeheer bij het optreden van de communautaire instellingen en organen, op te lossen.

1. Le Médiateur procède, de sa propre initiative ou à la suite d'une plainte, à toutes les enquêtes qu'il estime justifiées pour clarifier tout cas éventuel de mauvaise administration dans l'action des institutions et organes communautaires.


Er werd een klacht ingediend ingevolge een vals bericht verzonden aan de belastingplichtigen dat gebruik maakte van een valse kopie van een webpagina van de FOD Financiën.

Une plainte a été déposée à la suite d'un faux message adressé aux contribuables, lequel utilisait une copie contrefaite d'une page web du SPF Finances.


3º de sociaal inspecteurs die, in strijd met de bepalingen van artikelen 58, eerste lid, en 59 van het Sociaal Strafwetboek, zelfs voor de rechtbanken, opzettelijk de naam hebben bekendgemaakt van degene die een klacht heeft ingediend, of die onthuld hebben dat er ingevolge een klacht een onderzoek werd ingesteld.

3º les inspecteurs sociaux qui, contrairement aux dispositions des articles 58, alinéa 1, et 59, du Code pénal social, auront volontairement révélé, même devant les tribunaux, le nom de l'auteur d'une plainte ou auront révélé qu'il a été procédé à une enquête à la suite d'une plainte.


Naar verluidt heeft de Europese Commissie, ingevolge een klacht van een Oostenrijkse burger, een gemotiveerd advies overgemaakt aan België. Daarin stelt zij dat de bepalingen die voorschrijven dat de kandidaten voor een betrekking in een plaatselijke overheidsdienst die hun studie niet hebben gevolgd in de taal van het gebied waar ze zouden worden aangesteld (Frans, Duits of Nederlands), in België een certificaat moeten behalen om te bewijzen dat ze de taal van dat gebied beheersen, discriminatoir en onevenredig zijn en in strijd zijn met de regelgeving van de Europese Unie inzake het vrije verkeer van werknemers.

Il me revient que suite à une plainte d'un citoyen autrichien, la Commission européenne a transmis à la Belgique une décision par laquelle elle estime que "les candidats à un poste dans la fonction publique locale sont tenus d'obtenir en Belgique un certificat prouvant leur connaissance de la langue de la région d'affectation (francophone, germanophone ou néerlandophone) s'ils n'ont pas fait leurs études dans la langue de cette région [...], la Commission estime que ces dispositions sont discriminatoires, disproportionnées et contraires à la législation de l'Union européenne en matière de libre circulation des travailleurs".


Maar in het jaar 2003 werden er in dit verband 453 controles uitgevoerd, waarvan 34 na een klacht, 2 ingevolge een aanvraag voor inlichtingen en 417 in het kader van andere controlebezoeken.

Mais en 2003, 453 enquêtes relatives à cette matière ont été effectuées dont 34 sur la base d'une plainte, 2 suite à une demande de renseignement et 417 dans le cadre d'autres enquêtes.


Namens de minister van financiën kan ik mededelen dat hij pas kennis heeft gekregen van de klacht ingevolge de vraag om uitleg.

Au nom du ministre des finances, je signale que celui-ci n'a pris connaissance de la plainte qu'à la suite de la demande d'explications.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingevolge klacht' ->

Date index: 2025-02-23
w