Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoeften van slachtoffers van misdaden
Bureau voor het Onderzoek naar Communistische Misdaden
Misdaden en wanbedrijven tegen de openbare orde
Misdrijven tegen de openbare orde
Parallel ingevoerde farmaceutische specialiteit
Werktuig tot het plegen van misdaden
Wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden
Wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

Traduction de «ingevoerd voor misdaden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden | wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

indemnisation des victimes de crimes prévue par la loi


werktuig tot het plegen van misdaden

instrument de crime


parallel ingevoerde farmaceutische specialiteit

spécialité pharmaceutique importée en parallèle


Bureau voor het Onderzoek naar Communistische Misdaden

Office de documentation et d'investigation sur les crimes du communisme


misdaden en wanbedrijven tegen de openbare orde | misdrijven tegen de openbare orde

crimes et délits contre l'ordre public


Verdrag betreffende de niet-toepasselijkheid van verjaring terzake van oorlogsmisdrijven en misdrijven tegen de menselijkheid | Verdrag nopens de niet-toepasselijkheid van bij de wet voorziene verjaringstermijnen ten aanzien van oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mensheid

Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité


behoeften van slachtoffers van misdaden

besoins des victimes de crimes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
verzoekt de Commissie zo snel mogelijk de benodigde stappen voor te bereiden voor de ratificatie door de EU van het Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld, zonder afbreuk te doen aan de verantwoordelijkheid van de EU om alle nodige maatregelen te overwegen teneinde geweld tegen vrouwen in alle lidstaten te beëindigen en te voorkomen, en verzoekt de lidstaten over te gaan tot ratificatie van het Verdrag van Istanbul, dat van groot belang is voor de uitbanning van geweld tegen vrouwen, waaronder digitale vormen van geweld, omdat hiermee geharmoniseerde juridische definities en vervolgingsmethoden worden ingevoerd voor misdaden ...[+++]

invite la Commission à préparer dans les meilleurs délais les démarches nécessaires à la ratification, par l'Union européenne, de la convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique, sans préjudice de la responsabilité de l'Union d'envisager toutes les actions nécessaires pour arrêter et prévenir la violence à l'égard des femmes dans tous les États membres, et demande aux États membres de ratifier la convention d'Istanbul, élément essentiel pour éliminer la violence contre les femmes, y compris ses formes numériques, car elle harmonise les définitions juridi ...[+++]


Het tweede punt beoogt de opheffing van het door de wetgever in 2005 ingevoerde onderscheid betreffende de driemaandelijkse controle van de voorlopige hechtenis inzake niet correctionaliseerbare misdaden.

Le deuxième point vise à supprimer la distinction que le législateur a introduite en 2005 en ce qui concerne le contrôle trimestriel de la détention préventive pour les crimes non correctionnalisables.


Het onderscheid werd ingevoerd met het oog op een zekere rationalisering van de procedure vanuit de vaststelling dat voor niet correctionaliseerbare misdaden een gerechtelijk onderzoek van langere duur noodzakelijk is.

Cette distinction a été introduite en vue d'une certaine rationalisation de la procédure sur la base du constat qu'une instruction de plus longue durée est nécessaire pour les crimes non correctionnalisables.


Reeds bij wet van 16 juli 2002 (meer bepaald de wet van 16 juli 2002 tot wijziging van verschillende bepalingen teneinde inzonderheid de verjaringstermijn voor de niet-correctionaliseerbare misdaden te verlengen, Belgisch Staatsblad van 5 september 2002) werd een tweede lid aan artikel 21 V. T.Sv. toegevoegd waardoor een verjaringstermijn van vijftien jaar werd ingevoerd voor niet-correctionaliseerbare misdaden.

La loi du 16 juillet 2002 (en l'occurrence la loi du 16 juillet 2002 modifiant diverses dispositions en vue notamment d'allonger les délais de prescription pour les crimes qui ne peuvent être correctionnalisés, Moniteur belge du 5 septembre 2002) avait déjà inséré à l'article 21 du titre préliminaire du Code de procédure pénale un deuxième alinéa, instaurant un délai de prescription de quinze ans pour les crimes qui ne peuvent être correctionnalisés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In verband met de correctionalisering, werd in de Kamer, na opmerkingen van de Raad van State, een amendement aangenomen, waarbij een lijst van misdaden wordt ingevoerd, strafbaar met 20 jaar tot 30 jaar opsluiting, die nochtans in aanmerking komen voor correctionalisering.

En ce qui concerne la correctionnalisation, un amendement a été adopté à la Chambre, à la suite des observations du Conseil d'État, en vue d'insérer un nouveau point dans la liste des crimes punis de la réclusion de vingt ans à trente ans et qui peuvent être correctionnalisés.


In verband met de correctionalisering, werd in de Kamer, na opmerkingen van de Raad van State, een amendement aangenomen, waarbij een lijst van misdaden wordt ingevoerd, strafbaar met 20 jaar tot 30 jaar opsluiting, die nochtans in aanmerking komen voor correctionalisering.

En ce qui concerne la correctionnalisation, un amendement a été adopté à la Chambre, à la suite des observations du Conseil d'État, en vue d'insérer un nouveau point dans la liste des crimes punis de la réclusion de vingt ans à trente ans et qui peuvent être correctionnalisés.


In het boek « Strafrecht en strafprocesrecht in hoofdlijnen » schrijft de Antwerpse professor Van den Wyngaert dan ook terecht : « In de loop der jaren zijn op deze regel zoveel uitzonderingen ingevoerd dat de regel totaal is uitgehold waardoor nu de meeste misdaden vatbaar zijn voor correctionalisering ».

C'est donc, à juste titre que le professeur anversois Van den Wijngaert écrit dans l'ouvrage intitulé « Strafrecht en strafprocesrecht in hoofdlijnen » que « Cette règle a souffert tant d'exceptions au fil des ans qu'elle a été complètement évidée, si bien que la plupart des crimes sont actuellement susceptibles de correctionnalisation ».


In dit document wordt gewezen op het soort mechanismen dat in de Europese Unie moet worden ingevoerd: er moet een continu overzicht worden bijgehouden van racistische misdaden, er moet een kaderrichtlijn worden ingevoerd en er moet zo snel mogelijk een agentschap voor de grondrechten worden opgericht.

Le document en question souligne le genre de mécanismes qu’il faudrait introduire dans l’Union européenne: la surveillance constante des crimes racistes, l’introduction d’une directive-cadre et la création d’une agence des droits fondamentaux dans les plus brefs délais.


Artikel 21, zoals herzien door de wet van 16 juli 2002, heeft de verjaringstermijn voor misdaden die niet in een wanbedrijf kunnen worden omgezet, verlengd van tien tot vijftien jaar en heeft ook een verjaringstermijn van één jaar ingevoerd ingeval een wanbedrijf wordt omgezet in een overtreding.

L'article 21, tel que revu par la loi du 16 juillet 2002, augmentait le délai de prescription des crimes non correctionnalisables de dix à quinze ans et prévoyait également un délai de prescription d'un an pour les délits contraventionnalisés.


Het verheugt ons dat de bepalingen die de verwerpelijke beweegreden hebben ingevoerd als verzwarende omstandigheid voor bepaalde misdaden of misdrijven systematisch in het Strafwetboek werden opgenomen.

On peut cependant se réjouir de ce que les dispositions érigeant le mobile abject en circonstance aggravante de certains crimes et délits ont été insérées systématiquement dans le Code pénal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingevoerd voor misdaden' ->

Date index: 2022-12-25
w