Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoorrading
Catalysator
Geschatte maximumschade
Ingevoegd
Ingevoegd gen
Ingevoegde prospectus
Inlegblad
Leverantie
Logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien
Logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien
Maximum te voorzien schade
Moeilijkheden bij de voorziening
Residentiële voorziening voor bejaarden
Voorziening
Voorziening tegen vervuiling
Voorziening van collectief belang
Voorziening van openbare diensten
Waarschijnlijke maximumschade
Zekerheid van voorziening

Vertaling van "ingevoegd is voorzien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten

équipement d'intérêt collectif | équipement de service public


zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]

sécurité d'approvisionnement [ difficulté d'approvisionnement ]






ingevoegd gen

gène inséré | gène thérapeutique introduit


voorziening [ bevoorrading | leverantie ]

approvisionnement


anticiperen op logistieke eisen voor havenwerkzaamheden | logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien | anticiperen op logistieke eisen voor havenactiviteiten | logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien

anticiper les besoins logistiques d’opérations portuaires


Residentiële voorziening voor bejaarden

habitation pour personnes âgées


Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

sinistre maximum prévisible | SMP


voorziening tegen vervuiling [ catalysator ]

dispositif antipollution [ dispositif anti-pollution | pot catalytique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4.7.2 Ingevolge artikel 2 (2a) van de m.e.r.-richtijn (ingevoegd bij 97/11/EG) kunnen lidstaten voorzien in een enkelvoudige procedure om te voldoen aan de voorschriften van zowel de m.e.r.- als de IPPC-richtlijn.

4.7.2 L'article 2, paragraphe 2 bis, de la directive EIE (inséré par la directive 97/11/CE) permet aux États membres de prévoir une procédure unique pour répondre aux exigences de la directive EIE et à celles de la directive PRIP.


Voor de overstapdienst die wordt aangevraagd door de consument tot 1 maart 2018, wordt de periode voorzien voor uiterlijke gevolggeving, in toepassing van artikel VII. 62/7, van het Wetboek van economisch recht, zoals ingevoegd bij artikel 26, bepaald op tien werkdagen vanaf de overmaking van de informatie via de ontvangende betalingsdienstaanbieder.

Pour le service de changement de compte demandé par le consommateur jusqu'au 1 mars 2018, la période ultime prévue pour donner suite en application de l'article VII. 62/7 du Code de droit économique, telle qu'insérée par l'article 26, est fixée à dix jours ouvrables à partir de la transmission de l'information via le prestataire de services de paiement destinataire.


2. « Schendt artikel 32 VT.Sv., zoals ingevoegd bij wet van 24 oktober 2013 tot wijziging van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering wat betreft de nietigheden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre deze bepaling uitsluitend bewijs verkregen met een inbreuk op het recht op een eerlijk proces zoals bepaald in artikel 6 EVRM als nietig bewijs beschouwt, terwijl bewijs verkregen met inbreuken op andere grondrechten zoals op het recht op eerbiediging van het privéleven of persoonsgegevens zoals voorzien in artikel 7 en 8 v ...[+++]

2. « L'article 32 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, inséré par la loi du 24 octobre 2013 modifiant le titre préliminaire du Code de procédure pénale en ce qui concerne les nullités, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où cette disposition considère exclusivement la preuve obtenue en violation du droit à un procès équitable, tel qu'il est prévu par l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, comme une preuve nulle, tandis qu'une preuve obtenue en violation d'autres droits fondamentaux, tels que le droit au respect de la vie privée ou des données à caractère personnel prév ...[+++]


Telkens wanneer in een verplicht nazicht van de afwezigheid van uitsluitingsgronden is voorzien in hoofde van de (rechtstreekse) onderaannemer (zie infra artikel 12/2), meer bepaald voor elke opdracht in een fraudegevoelige sector (zie nieuw ingevoegde definitie in artikel 4, g), is ook in een verplichting voorzien voor de opdrachtnemer om informatie omtrent deze onderaannemers over te maken aan de aanbesteder.

Chaque fois qu'a été prévue une obligation de vérification de l'absence de motifs d'exclusion dans le chef du sous-traitant (direct), plus particulièrement pour chaque marché dans un secteur sensible à la fraude (voir la nouvelle définition reprise à l'article 4, g), cette obligation de vérification a été assortie d'une obligation, pour l'adjudicataire, de transmettre les informations relatives à ces sous-traitants à l'adjudicateur (voir infra article 12/2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nieuwe bepaling die terzake in de wet van 2 april 1965 wordt ingevoegd is voorzien in artikel 379 van de programmawet en luidt als volgt :

La nouvelle disposition ainsi ajoutée dans la loi du 2 avril 1965 est prévue à l'article 379 de la loi-programme et est libellée comme suit :


Daarom werd in het Gerechtelijk Wetboek een nieuw artikel 764/1 ingevoegd waarin voorzien wordt in een stelsel van verplichte mededeelbaarheid, specifiek voor « familiale » zaken behandeld door het kantongerecht.

C'est pourquoi il a été inséré, dans le Code judiciaire, un article 764/1 nouveau prévoyant un système de communicabilité obligatoire spécifiquement pour les affaires « familiales » traitées par la juridiction d'instance.


De nieuwe bepaling die terzake in de wet van 2 april 1965 wordt ingevoegd is voorzien in artikel 379 van de programmawet en luidt als volgt :

La nouvelle disposition ainsi ajoutée dans la loi du 2 avril 1965 est prévue à l'article 379 de la loi-programme et est libellée comme suit :


Daarom werd in het Gerechtelijk Wetboek een nieuw artikel 764/1 ingevoegd waarin voorzien wordt in een stelsel van verplichte mededeelbaarheid, specifiek voor « familiale » zaken behandeld door het kantongerecht.

C'est pourquoi il a été inséré, dans le Code judiciaire, un article 764/1 nouveau prévoyant un système de communicabilité obligatoire spécifiquement pour les affaires « familiales » traitées par la juridiction d'instance.


6° in paragraaf 2, tweede lid, 4°, worden tussen de woorden "de voorziening van" en het woord "oevers" de woorden "waterweginfrastructuur zoals onder meer" ingevoegd, en wordt tussen het woord "kaaien" en de woorden "en jaagpaden" de zinsnede "waterkeringen, dijken, gecontroleerde overstromingsgebieden" ingevoegd;

6° au § 2, alinéa 2, 4°, les mots « d'infrastructure des voies navigables telle que » sont insérés entre les mots « l'aménagement » et les mots « des rives », et le membre de phrase « barrages, digues, zones d'inondation contrôlée » est inséré entre les mots « quais » et les mots « et chemins de halage » ;


In artikel 583, vijfde lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 13 december 2005, worden de woorden « het hoofdstuk VII, afdeling 1, van » ingevoegd tussen de woorden « voorzien wordt door » en de woorden « de wet van 6 augustus 1990 ».

Dans l'article 583, alinéa 5, du même Code, inséré par la loi du 13 décembre 2005, les mots « le chapitre VII, section 1, de » sont insérés entre les mots « prévues par » et les mots « la loi du 6 août 1990 ».


w