Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aflossing
Rembours
Systeem van terugbetaling in contante schijven
Terugbetaling
Terugbetaling aan de kas van het Gerecht
Terugbetaling aan de kas van het Hof
Terugbetaling in geld
Terugbetaling van communautaire steun
Terugbetaling van de douanerechten
Terugbetaling van de prijs van een biljet
Terugbetaling van de prijs van een vervoerbewijs
Terugbetaling van een biljet
Terugbetaling van een vervoerbewijs
Terugbetaling van kosten
Terugbetaling van steun
Terugbetaling van subsidie
Verzoek om terugbetaling
Wijze van terugbetaling

Vertaling van "ingevoegd de terugbetaling " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
terugbetaling van de prijs van een biljet | terugbetaling van de prijs van een vervoerbewijs | terugbetaling van een biljet | terugbetaling van een vervoerbewijs

remboursement du prix d'un billet


terugbetaling van steun [ terugbetaling van communautaire steun | terugbetaling van subsidie ]

remboursement des aides [ remboursement des aides communautaires | remboursement de soutien communautaire | remboursement de subvention ]


aflossing [ terugbetaling | verzoek om terugbetaling | wijze van terugbetaling ]

remboursement [ demande de remboursement | modalité de remboursement ]


terugbetaling aan de kas van het Gerecht | terugbetaling aan de kas van het Hof

distraction au profit de la caisse du Tribunal


systeem van terugbetaling in contante schijven | systeem van terugbetaling van vaste kapitaalschijven en variabele intrestschijven

système de remboursement par tranches égales | système de remboursements égaux du principal








Rembours | Terugbetaling

rembours | remboursement de droits et taxes


terugbetaling van de douanerechten

remboursement des droits de douane [ remise des droits ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3° in de verstrekking 245733-245744, a) wordt de omschrijving als volgt vervangen : "Plastie voor dermatochalasis van het bovenste ooglid, per ooglid"; b) wordt de volgende toepassingsregel na de verstrekking ingevoegd : "De terugbetaling van deze verstrekking wordt enkel verleend na het indienen van een kennisgeving bij de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling van de rechthebbende.

3° à la prestation 245733-245744, a) le libellé est remplacé par ce qui suit : "Plastie pour dermatochalasis de la paupière supérieure, par paupière"; b) la règle d'application suivante est insérée après la prestation : "Le remboursement de cette prestation n'est accordé qu'après l'introduction d'une notification auprès du médecin-conseil de l'organisme assureur du bénéficiaire.


2° de volgende toepassingsregels worden na de verstrekking 251613-251624 ingevoegd : « De terugbetaling voor de reducerende borstplastie wordt enkel verleend na het akkoord van de adviserend geneesheer, voorafgaand aan de operatie.

2° les règles d'application suivantes sont insérées après la prestation 251613-251624 : « Le remboursement de la plastie de réduction d'un sein est accordé uniquement après l'accord du médecin-conseil, préalable à l'opération.


Art. 4. In artikel 16bis,van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 augustus 2006, vervangen bij het koninklijk besluit van 16 december 2008 en laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt het woord "gewestelijke" ingevoegd tussen het woord "de" en het woord "terugbetaling"; 4° het artikel wordt aangevuld met een § 4, luidend als volgt : « §4.

Art. 5. A l'article 16bis, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 22 août 2006, remplacé par l'arrêté royal du 16 décembre 2008 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 7 novembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, les mots "de l'Etat" sont remplacés par les mots "régional"; 2° l'article est complété par le paragraphe 4, rédigé comme suit : « § 4.


2° het tweede lid, ingevoegd bij de wet van 27 december 2005, en het vijfde lid, ingevoegd bij de wet van 27 december 2006, worden opgeheven; 3° het derde lid, ingevoegd bij de wet van 27 december 2006, wordt vervangen als volgt: "De Regering kan de terugbetaling beperken tot een forfaitair bedrag dat kan variëren naargelang het type opleiding". 4° in het vierde lid, ingevoegd bij de wet van 27 december 2006, wordt de inleidende zin vervangen als volgt: "Voor de toepassing van het voorgaand lid bepaalt de Regering: ".

2° l'alinéa 2, inséré par la loi du 27 décembre 2005, et l'alinéa 5, inséré par la loi du 27 décembre 2006, sont abrogés; 3° dans l'alinéa 3, inséré par la loi du 27 décembre 2006, les mots « Le Roi peut, par dérogation aux alinéas précédents et au plus tôt pour les formations suivies à partir de l'année scolaire 2005-2006, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, dans les conditions et modalités qu'il fixe, » sont remplacés par les mots « Le Gouvernement peut »; 4° dans l'alinéa 4, inséré par la loi du 27 décembre 2006, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit : « Pour l'application de l'alinéa précédent, le Gouvernem ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van de militairen, artikel 10ter, § 2, tweede lid, 3°, ingevoegd bij de wet van 27 maart 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende de terugbetaling van bepaalde buitengewone kosten opgelopen door de militair; Op de voordracht van de Minister van Defensie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Artikel 3, § 2, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende de terugbetaling ...[+++]

Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des militaires, l'article 10ter, § 2, alinéa 2, 3°, inséré par la loi du 27 mars 2003; Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif au remboursement de certains frais exceptionnels encourus par le militaire; Sur la proposition du Ministre de la Défense, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. L'article 3, § 2, alinéa 1, 2°, de l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif au remboursement de certains frais exceptionnels encourus par le militaire est complété par le c) rédigé comme suit : "c) pour les frais exceptionnels visés au § 1, 5°, à concurrence d'un montant maximum de 1.500 EU ...[+++]


In boek II van het vierde deel van het Gerechtelijk Wetboek wordt een titel IVbis ingevoegd, met als opschrift « Terugbetaling van uitgaven die niet in de kosten begrepen zijn », en bestaande uit een artikel 1024bis, luidende :

Il est inséré dans le livre II de la quatrième partie du Code judiciaire, un titre IVbis intitulé « Du remboursement des frais non compris dans les dépens » comprenant un article 1024bis, rédigé comme suit :


In artikel 18, eerste lid, van dezelfde wet worden de woorden “of kwijtschelding” ingevoegd tussen de woorden “terugbetaling” en “van accijns”.

Dans l’article 18 de la même loi, les mots “ou à la remise” sont insérés entre les mots “remboursement” et les mots “de l’accise”.


In boek II van het vierde deel van het Gerechtelijk Wetboek wordt een titel IVbis ingevoegd, met als opschrift « Terugbetaling van uitgaven die niet in de kosten begrepen zijn », en bestaande uit een artikel 1024bis , luidende :

Il est inséré dans le livre II de la quatrième partie du Code judiciaire, un titre IVbis intitulé « Du remboursement des frais non compris dans les dépens » comprenant un article 1024bis , rédigé comme suit :


In boek II van het vierde deel van het Gerechtelijk Wetboek wordt na titel IV « Uitgaven en kosten » een titel IVbis ingevoegd onder het opschrift « Gedeeltelijke terugbetaling van erelonen van advocaten », dat een artikel 1024bis bevat, luidende

Il est inséré dans le livre II de la quatrième partie du Code judiciaire, après le titre IV « Des frais et dépens », un titre IVbis intitulé « Du remboursement partiel des honoraires d'avocat » comprenant un article 1024bis , libellé comme suit :


In boek II van het vierde deel van het Gerechtelijk Wetboek wordt een titel IVbis ingevoegd, met als opschrift « Terugbetaling van uitgaven die niet in de kosten begrepen zijn », en bestaande uit een artikel 1024bis , luidende :

Il est inséré dans le livre II de la quatrième partie du Code judiciaire, un titre IVbis intitulé « Du remboursement des frais non compris dans les dépens » comprenant un article 1024bis , rédigé comme suit :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingevoegd de terugbetaling' ->

Date index: 2024-08-03
w