Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Bouffée délirante met symptomen van schizofrenie
Cycloïde psychose met symptomen van schizofrenie
Dwangneurose
Ingeval de overeenkomst niet wordt uitgevoerd
Neventerm
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Procedure ingeval er meer dan één klager is

Vertaling van "ingeval ondanks " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Richtlijnen voor uitwijken ingeval van een ernstige technische storing

conduite pour un déroutement en cas de défaillance technique grave


ingeval de overeenkomst niet wordt uitgevoerd

en cas d'inexécution d'un marc


procedure ingeval er meer dan één klager is

procédure applicable en cas de pluralité des plaignants


Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie i ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionnelle intactes. Des symptômes de dépersonnalisation-déréalisation peuvent survenir ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin het veelvormige en instabiele klinische beeld aanwezig is, zoals beschreven onder F23.0, maar ondanks deze instabiliteit trekken ook enkele voor schizofrenie kenmerkende symptomen voor het merendeel van de tijd de aandacht. Als de schizofrene symptomen aanhouden dient de diagnose gewijzigd te worden in schizofrenie (F20.-). | Neventerm: | bouffée délirante met symptomen van schizofrenie | cycloïde psychose met symptomen van schizofrenie

Définition: Trouble psychotique aigu caractérisé par la présence du tableau clinique polymorphe et instable décrit sous F23.0; malgré l'instabilité du tableau clinique, certains symptômes typiquement schizophréniques sont présents la plupart du temps. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | avec symptômes schizophréniques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 27. Ingeval een werkgever ondanks alles aan het fonds werkgeversbijdragen verschuldigd blijft, zullen de schulden worden ingevorderd via de bevoegde Arbeidsrechtbank.

Art. 27. Dans le cas où un employeur resterait, malgré tout, redevable au fonds de cotisations sociales patronales, le recouvrement des dettes se fera par l'entremise du Tribunal du travail.


Art. 27. Ingeval een werkgever ondanks alles aan het fonds werkgeversbijdragen verschuldigd blijft, zullen de schulden worden ingevorderd via de bevoegde Arbeidsrechtbank.

Art. 27. Dans le cas où un employeur resterait, malgré tout, redevable au fonds, de cotisations sociales patronales, le recouvrement des dettes se fera par l'entremise du Tribunal du Travail.


Artikel 14 Ingeval de parameterwaarden, ondanks corrigerende maatregelen, niet worden nageleefd, dan kan het Agentschap beslissen dat de verdeling van het voor menselijke consumptie bestemd water een mogelijk gevaar voor de volksgezondheid inhoudt.

Article 14 En cas de non-respect des valeurs paramétriques et ce malgré les mesures correctrices mises en place, l'Agence peut décider que la distribution d'eaux destinées à la consommation humaine constitue un danger potentiel pour la santé de la population.


De constructeur neemt met het oog hierop maatregelen om : - in de eerste plaats zo mogelijk te voorkomen dat de apparaten en beveiligingssystemen zelf een explosieve omgeving doen ontstaan, - de ontvlamming van een explosieve omgeving te verhinderen, rekening houdend met de aard van elke elektrische of niet-elektrische ontstekingsbron, - ingeval zich ondanks alles een explosie voordoet die direct of indirect personen en, in voorkomend geval, huisdieren of goederen in gevaar kan brengen, deze onmiddellijk te stoppen en/of de zone die wordt getroffen door de vlammen en de druk die door een explosie worden veroorzaakt te beperken om tot een ...[+++]

Le fabricant doit à cet effet prendre des mesures pour : - éviter en priorité, si possible, que les appareils et les systèmes de protection ne produisent ou ne libèrent des atmosphères explosives eux-mêmes, - empêcher l'inflammation d'atmosphères explosives en tenant compte de la nature de chaque source d'inflammation, électrique ou non électrique, - dans le cas où se produirait malgré tout une explosion susceptible de mettre en danger des personnes et, le cas échéant, des animaux domestiques ou des biens par un effet direct ou indirect, l'arrêter immédiatement et/ou limiter la zone affectée par les flammes et les pressions résultant d'u ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bewaarder is op grond van artikel 24, lid 1, van Richtlijn 2009/65/EG aansprakelijk ingeval van verlies van een financieel instrument dat in bewaring wordt gehouden door de bewaarder zelf of door een derde aan wie de bewaring is gedelegeerd, tenzij de bewaarder aantoont dat het verlies het gevolg is van een externe gebeurtenis waarover hij redelijkerwijs geen controle heeft en waarvan de gevolgen onvermijdelijk waren, ondanks alle redelijke inspanningen om ze te verhinderen.

La responsabilité du dépositaire visée à l'article 24, paragraphe 1, deuxième alinéa, de la directive 2009/65/CE est engagée en cas de perte d'un instrument financier conservé par le dépositaire lui-même ou par un tiers auquel la garde a été déléguée, si le dépositaire ne peut prouver que cette perte résulte d'un événement extérieur échappant à son contrôle raisonnable et dont les conséquences auraient été inévitables malgré tous les efforts raisonnables déployés pour l'éviter.


Bovendien wordt door de opheffing van artikel 171 van de programmawet van 22 december 1989 een definitief einde gemaakt aan de eindeloze discussie over de vraag of de werknemer, ondanks zijn deeltijdse arbeidsprestaties, toch aanspraak kan maken op de betaling van een voltijds loon, ingeval de artikelen 157 of 159 van dezelfde programmawet door de werkgever overtreden zijn.

De plus, l'abrogation de l'article 171 de la loi-programme du 22 décembre 1989 permettrait de clore définitivement un débat qui n'en finit pas sur la question de savoir si le travailleur, malgré ses prestations à temps partiel, peut néanmoins prétendre au paiement d'un salaire de travail à temps plein lorsque l'employeur a enfreint l'article 157 ou l'article 159 de ladite loi.


Bovendien wordt door de opheffing van artikel 171 van de programmawet van 22 december 1989 een definitief einde gemaakt aan de eindeloze discussie over de vraag of de werknemer, ondanks zijn deeltijdse arbeidsprestaties, toch aanspraak kan maken op de betaling van een voltijds loon, ingeval de artikelen 157 of 159 van dezelfde programmawet door de werkgever overtreden zijn.

De plus, l'abrogation de l'article 171 de la loi-programme du 22 décembre 1989 permettrait de clore définitivement un débat qui n'en finit pas sur la question de savoir si le travailleur, malgré ses prestations à temps partiel, peut néanmoins prétendre au paiement d'un salaire de travail à temps plein lorsque l'employeur a enfreint l'article 157 ou l'article 159 de ladite loi.


(a) ingeval voor die passiva niet binnen een redelijke termijn in een inbreng van de particuliere sector kan worden voorzien, ondanks de inspanningen te goeder trouw van de afwikkelingsautoriteit; of

(a) il n’est pas possible de procéder au renflouement interne de ces passifs dans un délai raisonnable, en dépit des efforts fournis de bonne foi par l’autorité de résolution; ou


Ingeval het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de Visserij (WTECV) over een bepaalde TAC geen advies kan uitbrengen wegens het ontbreken van voldoende nauwkeurige en representatieve informatie, moeten voorzieningen worden getroffen om ervoor te zorgen dat ondanks de ontoereikende gegevens toch op consequente wijze een TAC kan worden vastgesteld.

Dans le cas où le comité scientifique, technique et économique de la pêche (CSTEP) ne serait pas en mesure de donner un avis sur un TAC en raison du manque d'informations suffisamment précises et représentatives, il convient de prévoir des dispositions pour qu'un TAC puisse être fixé d'une façon cohérente, même sur la base de données insuffisantes.


Krachtens het arrest van 22 oktober 2009 van het Europees Hof dient men voor de berekening van de verbrekingsvergoeding ingeval van ouderschapsverlof het voltijdse loon in aanmerking te nemen, ondanks het feit dat de werknemer tijdens het ouderschapsverlof verminderd loon geniet, en wel omdat de Ouderschapsverlofrichtlijn bepaalt dat een werknemer zijn rechten van vóór het ouderschapsverlof tijdens de duur van het verlof dient te behouden.

En vertu de l'arrêt du 22 octobre 2009 de la Cour européenne, on doit prendre en considération, pour le calcul de l'indemnité de rupture en cas de congé parental, le salaire à temps plein, malgré le fait que le travailleur perçoit un salaire réduit pendant le congé parental, et parce que la directive relative au congé parental dispose qu'un travailleur doit conserver, pendant la durée du congé parental, les droits qu'il avait avant ce congé.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     anankastische neurose     dwangneurose     ingeval ondanks     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingeval ondanks' ->

Date index: 2023-06-25
w