Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ingesteld waarmee burgers » (Néerlandais → Français) :

Naast de regelmatige verslagen na visumliberalisering heeft de EU ook een algemeen mechanisme ingesteld waarmee in uitzonderlijke omstandigheden de visumplicht tijdelijk opnieuw kan worden ingevoerd voor burgers van derde landen die normaal gezien zonder visum naar de EU kunnen reizen (MEMO/13/784).

Outre les rapports réguliers de suivi de la libéralisation du régime des visas, l'Union a créé un mécanisme général permettant, à titre exceptionnel, de rétablir temporairement l'obligation de visa pour les ressortissants de pays tiers qui bénéficient d'une exemption de visa dans l'UE (MEMO/13/784).


J. overwegende dat artikel 73 van de Egyptische grondwet stelt dat burgers het recht hebben om openbare bijeenkomsten, optochten, demonstraties en alle vormen van vreedzaam protest te organiseren, zonder daarbij wapens te dragen, door hiervoor overeenkomstig de wettelijke bepalingen kennisgeving te doen, en dat het recht op vreedzame en particuliere vergadering wordt gewaarborgd zonder dat voorafgaande kennisgeving vereist is, terwijl veiligheidstroepen dergelijke bijeenkomsten niet mogen bijwonen, volgen of afluisteren; overwegende dat de goedkeuring, in November 2013, van wet 107 betreffende het recht op samenscholingen, optochten en ...[+++]

J. considérant que l'article 73 de la Constitution de l'Égypte dispose que les citoyens ont le droit d'organiser des réunions, défilés et manifestations public ainsi que toutes formes de protestations pacifiques, qu'ils ne doivent alors porter aucune arme et sont tenus de déposer un préavis conformément à la loi, que le droit de réunion pacifique et privée est garanti sans qu'il soit nécessaire de déposer un préavis et que les forces de sécurité ne peuvent assister à ces réunions, qu'elles ne peuvent ni surveiller ni placer sur écoute leurs participants; que l'adoption en novembre 2013 de la loi n° 107 sur le droit de réunion, de défilé ...[+++]


J. overwegende dat artikel 73 van de Egyptische grondwet stelt dat burgers het recht hebben om openbare bijeenkomsten, optochten, demonstraties en alle vormen van vreedzaam protest te organiseren, zonder daarbij wapens te dragen, door hiervoor overeenkomstig de wettelijke bepalingen kennisgeving te doen, en dat het recht op vreedzame en particuliere vergadering wordt gewaarborgd zonder dat voorafgaande kennisgeving vereist is, terwijl veiligheidstroepen dergelijke bijeenkomsten niet mogen bijwonen, volgen of afluisteren; overwegende dat de goedkeuring, in November 2013, van wet 107 betreffende het recht op samenscholingen, optochten en ...[+++]

J. considérant que l'article 73 de la Constitution de l'Égypte dispose que les citoyens ont le droit d'organiser des réunions, défilés et manifestations public ainsi que toutes formes de protestations pacifiques, qu'ils ne doivent alors porter aucune arme et sont tenus de déposer un préavis conformément à la loi, que le droit de réunion pacifique et privée est garanti sans qu'il soit nécessaire de déposer un préavis et que les forces de sécurité ne peuvent assister à ces réunions, qu'elles ne peuvent ni surveiller ni placer sur écoute leurs participants; que l'adoption en novembre 2013 de la loi n° 107 sur le droit de réunion, de défil ...[+++]


Ter afsluiting wil ik nog zeggen dat mijn partij, de socialistische partij, opnieuw de hand uitsteekt, zoals we dat al verschillende malen hebben gedaan, om bij te dragen aan de oplossing van dit probleem. Daarom herhaal ik dat er in de regio Valencia een breed politiek en sociaal akkoord nodig is, met deelneming van alle betrokken partijen, om de Valenciaanse wet op de stadsontwikkeling te hervormen en aan te passen aan de Verdragen, en om de rechtszekerheid van alle partijen te verbeteren, waarbij ook mechanismen moeten worden ingesteld waarmee burgers die menen dat ze door deze praktijken benadeeld worden, verhaal krijgen.

Pour terminer, je voudrais dire que mon parti, le parti socialiste, est une fois encore désireux, comme il l'a été en plusieurs occasions, de contribuer à résoudre ce problème. Par conséquent, dans le cas de la région de Valence. Il répète à nouveau qu'il est nécessaire de trouver un vaste accord social et politique incluant toutes les parties concernées, qui implique la réforme de la législation de Valence en matière d'urbanisme afin de la rendre compatible avec les Traités et afin d'augmenter la sécurité juridique de toutes les parties, ainsi que l'établissement de mécanismes d'assistance et de règlement des litiges pour les citoyens q ...[+++]


2. betreurt ten zeerste het feit dat de ontwerptekst van protocol VI, die tijdens die conferentie zal worden besproken, een bedreiging vormt voor de duidelijke en degelijke, met het CCM ingestelde internationale norm op het gebied van humanitaire wetgeving, waarmee clustermunitie in het algemeen verboden wordt, en dat deze de bescherming van burgers zal verzwakken;

2. regrette vivement que le projet de protocole VI qui doit être examiné lors de cette conférence risque de mettre à mal la norme de droit international claire et solide établie par la convention sur les armes à sous-munitions, qui interdit totalement ces armes et, par ailleurs, aurait pour effet d'affaiblir la protection des civils;


6. betreurt ten zeerste het feit dat de ontwerptekst van protocol VI, die tijdens de vierde toetsingsconferentie van het CCW in november moet worden besproken, een gevaar vormt voor de duidelijke en degelijke met het CCM ingestelde internationale norm, waarmee de wapens in kwestie in het algemeen verboden worden, en tegelijk de bescherming van burgers zal verzwakken;

6. regrette vivement que le projet de protocole VI qui doit être examiné en novembre dans le cadre de la quatrième conférence d'examen de la convention sur les armes à sous‑munitions risque de mettre à mal la norme de droit international claire et solide établie par la convention sur les armes à sous-munitions, qui interdit totalement ces armes et, par ailleurs, aurait pour effet d'affaiblir la protection des civils;


Ook moet wetgeving worden aangenomen waarmee de rechten van burgers worden gewaarborgd, ongeacht hun persoonlijke of politieke overtuiging en er moet een ombudsman worden ingesteld.

Une législation est également nécessaire pour renforcer la défense des droits des citoyens sans distinction fondée sur les convictions personnelles ou les appartenances politiques, et d’établir une fonction de médiateur.


Dit geeft de burger rechtszekerheid en schept een sfeer van wederzijds vertrouwen waarmee vervolgens een systeem van automatische erkenning en een zeer vereenvoudigd systeem van tenuitvoerlegging kunnen worden ingesteld.

La sécurité juridique s'en trouve renforcée pour le citoyen et il en résulte une confiance mutuelle qui permet de mettre en place un système de reconnaissance automatique et un système d'exécution très simplifié.


Art. 4. De tussen de minister van Binnenlandse Zaken en de gemeente afgesloten overeenkomst voorziet in acties die: 1° de levenskwaliteit en de veiligheid in de wijken handhaven; 2° bijdragen tot de integratie en het samenleven van de burgers; 3° bijdragen tot het beperken van de criminaliteit waarvan de Europese ambtenaren slachtoffer kunnen zijn; 4° beperken van de gevolgen van het slachtofferschap; 5° bijdragen tot het bewaren van de openbare rust en meer bepaald de goede verstandhouding tussen de Belgische gemeenschap en de buitenlandse gemeenschap; 6° bijdragen tot het verminderen van het onveiligheidsgevoel. Art. 5. De in de ...[+++]

Art. 4. La convention conclue entre le Ministre de l'Intérieur et la commune prévoit des actions qui: 1° maintiennent la qualité de vie et la sécurité dans les quartiers; 2° contribuent à l'insertion et à la cohabitation entre les citoyens; 3° aident à circonscrire la criminalité dont sont victimes les fonctionnaires européens; 4° limitent les conséquences de victimisation; 5° contribuent au maintien de la paix publique et plus particulièrement à la bonne entente entre communautés belges et d'origine étrangère; 6° contribuent à faire diminuer le sentiment d'insécurité; Art. 5. Les actions développées au sens de l'article 3 doiven ...[+++]


w