Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agorafobie zonder voorgeschiedenis van paniekstoornis
E 471
Eventueel
In voorkomend geval
Indien nodig
Neventerm
Paniekstoornis met agorafobie
Psychogene afonie
Psychogene dysfonie
Voor zover nodig
Voor zover noodzakelijk
Waar nodig
Zo nodig

Vertaling van "ingesteld 5° voorkomend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobic ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]


Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.

Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.


Omschrijving: Bij de meest voorkomende vormen is er verlies van het vermogen een lidmaat of ledematen geheel of gedeeltelijk te bewegen. Er kan een sterke overeenkomst bestaan met bijna elke vorm van ataxie, apraxie, akinesie, afonie, dysartrie, dyskinesie, attaque of verlamming. | Neventerm: | psychogene afonie | psychogene dysfonie

Définition: Dans les formes les plus fréquentes de ces troubles, il existe une perte de la capacité à bouger une partie ou la totalité d'un membre ou de plusieurs membres. Les manifestations de ce trouble peuvent ressembler à celles de pratiquement toutes les formes d'ataxie, d'apraxie, d'akinésie, d'aphonie, de dysarthrie, de dyskinésie, de convulsions ou de paralysie. | Aphonie | Dysphonie | psychogène


E 471 | mono- en diglyceriden van in spijsvetten voorkomende vetzuren

E 471 | mono- et diglycérides d'acides gras | mono- et diglycérides d'acides gras alimentaires


op grote schaal voorkomende endemische en epidemische ziekten van de mens

grandes endémies et épidémies humaines


eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig

ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 109. Het beroepschrift omvat : 1° de naam, de hoedanigheid en het adres van de beroepsindiener; 2° de identificatie van de bestreden beslissing en van het onroerend goed, de inrichting of exploitatie die het voorwerp uitmaakt van die beslissing; 3° als het beroep wordt ingesteld door een lid van het betrokken publiek : a) een omschrijving van de gevolgen die hij ingevolge de bestreden beslissing ondervindt of waarschijnlijk ondervindt; b) het belang dat hij heeft bij de besluitvorming over de bijstelling van de vergunningsvoorwaarden; 4° de redenen waarom het beroep wordt ingesteld; 5° ...[+++]

Art. 109. Le recours contient : 1° les nom, qualité et adresse de l'auteur du recours ; 2° l'identification de la décision contestée et du bien immobilier, de l'établissement ou de l'exploitation qui fait l'objet de la décision ; 3° lorsque le recours est introduit par un membre du public concerné : a) une description des effets par lesquels il est touché ou risque d'être touché à la suite de la décision contestée ; b) l'intérêt qu'il à faire valoir à l'égard de la décision concernant l'actualisation des conditions du permis ; 4° les motifs pour lesquels le recours est introduit ; 5° le cas échéant, la demande d'audition par la com ...[+++]


Het handhavingscollege doet uitspraak over : 1° de beroepen die worden ingesteld tegen beslissingen van de gewestelijke entiteit over de oplegging van een alternatieve of een exclusieve bestuurlijke geldboete en, in voorkomend geval, een voordeelontneming als vermeld in hoofdstuk IV, afdeling IV; 2° de beroepen die worden ingesteld tegen beslissingen van de gewestelijke beboetingsambtenaar, vermeld in artikel 6.1.1, 2°, van de Vla ...[+++]

Le collège du maintien se prononce sur : 1° les recours formés contre les décisions de l'entité régionale relatives à l'imposition d'une amende administrative alternative ou exclusive et, le cas échéant, un dessaisissement d'avantage tel que visé au chapitre IV, section IV ; 2° les recours formés contre les décisions du fonctionnaire de verbalisation régional, visé à l'article 6.1.1, 2°, du Code flamand de l'Aménagement du Territoire du 15 mai 2009, relatives à l'imposition d'une amende administrative exclusive ou alternative telle que visée aux articles 6.2.2, 6.2.6 et 6.2.13, § 4, de ce Code ; 3° les recours formés contre les décisions de l'inspecteur du Patrim ...[+++]


De beslissing omvat : 1° de datum van het beroep en de naam of de hoedanigheid van de beroepsindiener; 2° de datum en de aard van de beslissing waartegen beroep wordt ingesteld; 3° de datum van het verzoek of ambtshalve initiatief tot bijstelling van het voorwerp of de duur; 4° de naam of de hoedanigheid van de verzoeker of van de overheid die het ambtshalve initiatief heeft genomen; 5° de naam en, in voorkomend geval, het ondernemersnummer van de exploitant of van de beroepsindiener; 6° de identificatie van de ingedeelde inricht ...[+++]

La décision contient : 1° la date du recours et le nom ou la qualité de l'auteur du recours ; 2° la date et la nature de la décision contre laquelle le recours est intenté ; 3° la date de la demande ou de l'initiative d'office d'actualisation de l'objet ou de la durée ; 4° le nom ou la qualité du demandeur ou de l'autorité qui a pris l'initiative d'office ; 5° le nom et, le cas échéant, le numéro d'entreprise de l'exploitant ou de l'auteur du recours ; 6° l'identification de l'établissement classé ou de l'activité classée qui fait l'objet de la demande d'actualisation ; 7° le cas échéant, un renvoi à la nature des points de vue, ob ...[+++]


De beslissing omvat : 1° de datum van het beroep en de naam of de hoedanigheid van de beroepsindiener; 2° de datum en de aard van de beslissing waartegen beroep wordt ingesteld; 3° de datum van het verzoek of ambtshalve initiatief tot bijstelling van de milieuvoorwaarden, en de naam of de hoedanigheid van de verzoeker of van de overheid die het ambtshalve initiatief heeft genomen; 4° de naam en, in voorkomend geval, het ondernemersnummer van de exploitant; 5° de identificatie van de ingedeelde inrichting of activiteit die het voor ...[+++]

La décision contient : 1° la date du recours et le nom ou la qualité de l'auteur du recours ; 2° la date et la nature de la décision contre laquelle le recours est introduit ; 3° la date de la demande ou de l'initiative d'office d'actualisation des conditions environnementales et le nom ou la qualité du demandeur ou de l'autorité qui a pris l'initiative d'office ; 4° le nom et, le cas échéant, le numéro d'entreprise de l'exploitant ; 5° l'identification de l'établissement classé ou de l'activité classée qui fait l'objet de la demande d'actualisation ; 6° le cas échéant, un renvoi à la nature des points de vue, observations et object ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 127. Het beroepschrift omvat : 1° de naam, de hoedanigheid en het adres van de beroepsindiener; 2° de identificatie van de bestreden beslissing en van het onroerend goed, en de inrichting of exploitatie die het voorwerp uitmaakt van die beslissing; 3° als het beroep wordt ingesteld door een lid van het betrokken publiek : a) een omschrijving van de gevolgen die hij ingevolge de bestreden beslissing ondervindt of waarschijnlijk ondervindt; b) het belang dat hij heeft bij de besluitvorming over de bijstelling van het voorwerp en de duur van een omgevingsvergunning; 4° de redenen waarom het beroep wordt ingestel ...[+++]

Art. 127. Le recours contient : 1° les nom, qualité et adresse de l'auteur du recours ; 2° l'identification de la décision contestée et du bien immobilier, et de l'établissement ou de l'exploitation qui fait l'objet de la décision ; 3° lorsque le recours est introduit par un membre du public concerné : a) une description des effets par lesquels il est touché ou risque d'être touché à la suite de la décision contestée ; b) l'intérêt qu'il à faire valoir à l'égard de la décision concernant l'actualisation de l'objet et de la durée d'un permis d'environnement; 4° les motifs pour lesquels le recours est intenté ; 5° le cas échéant, la ...[+++]


De « Commissie tot hervorming van het hof van assisen » werd in november 2004 ingesteld door de vice-eersteminister en minister van Justitie, Laurette ONKELINX, teneinde te reflecteren over de relevantie en de kwaliteit van de huidige assisenprocedure en om in voorkomend geval hervormingsvoorstellen te formuleren.

La « Commission de réforme de la cour d'assises » a été créée en novembre 2004 par la vice-première ministre et ministre de la Justice, Laurette Onkelinx, en vue d'une réflexion sur la pertinence et la qualité de la procédure d'assises actuelle et, le cas échéant, afin de formuler des propositions de réforme.


De « Commissie tot hervorming van het hof van assisen » werd in november 2004 ingesteld door de vice-eersteminister en minister van Justitie, Laurette ONKELINX, teneinde te reflecteren over de relevantie en de kwaliteit van de huidige assisenprocedure en om in voorkomend geval hervormingsvoorstellen te formuleren.

La « Commission de réforme de la cour d'assises » a été créée en novembre 2004 par la vice-première ministre et ministre de la Justice, Laurette Onkelinx, en vue d'une réflexion sur la pertinence et la qualité de la procédure d'assises actuelle et, le cas échéant, afin de formuler des propositions de réforme.


De « Commissie tot hervorming van het hof van assisen » werd in november 2004 ingesteld door de toenmalige vice-eersteminister en minister van Justitie, Laurette Onkelinx, teneinde te reflecteren over de relevantie en de kwaliteit van de huidige assisenprocedure en om in voorkomend geval hervormingsvoorstellen te formuleren.

La « Commission de réforme de la cour d'assises » a été créée en novembre 2004 par la vice-première ministre et ministre de la Justice de l'époque, Laurette Onkelinx, en vue d'une réflexion sur la pertinence et la qualité de la procédure d'assises actuelle et, le cas échéant, afin de formuler des propositions de réforme.


Met de publicatie van Resolutie 1803 (2008) werden bovenop de verscherpte controlemaatregelen bij uitvoer van producten voor tweeërlei gebruik naar Iran ook nog eens in voorkomend geval extra controles ingesteld ten aanzien van Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL) en Iran Air Cargo (IAC).

Par la publication de la Résolution 1803 (2008), en plus des mesures de contrôles renforcés en cas d’exportation de biens à double usage vers l‘Iran, le cas échéant, des contrôles supplémentaires ont été instaurés à l’encontre d'Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL) et d’Iran Air Cargo (IAC).


« Art. 70. ­ Wanneer bij de Raad van State een beroep tot nietigverklaring en, in voorkomend geval, een vordering tot schorsing van een beslissing waarin deze wet voorziet, is ingesteld, doet de Raad uitspraak overeenkomstig de bijzondere regels inzake termijn en rechtspleging die de Koning bepaalt bij een in de Ministerraad overlegd besluit.

« Art. 70. ­ Lorsque le Conseil d'É tat est saisi d'un recours en annulation et, le cas échéant, d'une demande de suspension d'une décision prévue par la présente loi, il statue conformément aux règles particulières relatives au délai et à la procédure que le Roi détermine par arrêté délibéré en Conseil des m inistres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingesteld 5° voorkomend' ->

Date index: 2023-03-13
w