Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Handbediend blok ingericht voor gelijkstroom
Handbediend blok ingericht voor wisselstroom
Handbediend blokstelsel ingericht voor gelijkstroom
Handbediend blokstelsel ingericht voor wisselstroom
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Vertaling van "ingericht moeten worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
handbediend blok ingericht voor wisselstroom | handbediend blokstelsel ingericht voor wisselstroom

block manuel à courant alternatif


handbediend blok ingericht voor gelijkstroom | handbediend blokstelsel ingericht voor gelijkstroom

block manuel à courant continu


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


vervoermiddel dat zo is ingericht dat de dieren niet kunnen ontsnappen

moyen de transport aménagé de sorte que les animaux ne puissent s'échapper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat het lot van de wegen die ingericht moeten worden in het kader van de totstandbrenging van het traject Abis onderzocht zal worden in het kader van de vergunningsaanvraag met het oog op de tenuitvoerlegging van deze herziening van het gewestplan;

Considérant que le sort des voiries à aménager dans le cadre de la mise en place de l'itinéraire Abis sera étudié dans le cadre de la demande de permis visant à assurer la mise en oeuvre de la présente révision du plan de secteur;


5. verwelkomt het voorstel van de Commissie om haar "hotspot"-benadering ogenblikkelijk uit te voeren en verder te versterken, waarbij het Europees ondersteuningsbureau voor asielzaken, Frontex en Europol ter plaatse samenwerken met de lidstaten die momenteel te maken hebben met de grootste migratiedruk, om arriverende migranten snel te identificeren, te registeren en hun vingerafdrukken te nemen; roept de lidstaten op de juridische, financiële en opvangvoorwaarden te standaardiseren en benadrukt dat in alle lidstaten soortgelijke opvangfaciliteiten ingericht moeten worden, om de aanvragers waardige levensomstandigheden te kunnen bieden ...[+++]

5. se félicite de la proposition de la Commission visant à appliquer immédiatement et à renforcer encore son approche dite des points d'accès, suivant laquelle le Bureau européen d'appui en matière d'asile, Frontex et Europol agiront sur le terrain avec les États membres situés en première ligne qui sont les plus touchés par la pression migratoire actuelle, afin de procéder rapidement à l'identification et à l'enregistrement des migrants, au relevé de leurs empreintes digitales et au traitement des dossiers d'asile; invite les États membres à standardiser la situation juridique et financière et les conditions d'accueil, et met l'accent sur la nécessité d'infrastructures d'accueil é ...[+++]


Dat betekent voor de rapporteur dat pensioensystemen zo ingericht moeten worden dat bij een werkgever opgebouwde pensioenrechten, in de eigen of in een andere lidstaat, niet verloren mogen gaan.

Pour la rapporteure, les systèmes de retraite doivent dès lors être conçus de sorte que les droits à pension acquis chez un employeur ne puissent pas être perdus dans son pays ou dans un autre État membre.


Om een antwoord te vinden op de vraag hoe de werkzaamheden van de Europese Rekenkamer en de nationale controle-instanties optimaal kunnen worden ingericht, moeten het Europees Parlement (en met name de Commissie CONT) en de nationale parlementen bij de discussies worden betrokken, niet alleen om te bereiken dat de controle-instanties betrouwbaar werk van hoge kwaliteit afleveren dat aan de auditnormen voldoet, maar ook om te waarborgen dat hun werk goed aansluit bij de eisen die worden gesteld aan de democratische verantwoording via het parlement.

Afin d'encadrer au mieux les travaux de la Cour des comptes et des organismes d'audit nationaux, le Parlement européen (notamment sa commission du contrôle budgétaire) et les parlements nationaux doivent prendre part aux discussions de sorte que les organismes d'audit puissent obtenir des résultats cohérents et d'une grande qualité, conformes aux normes d'audit, tout en veillant à ce que leurs travaux respectent les exigences de contrôle démocratique par les parlements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overweging 27 verduidelijkt dat NREM's moeten worden ingericht op de wijze die de lidstaten passend vinden ".voor de interne organisatie van elk en in acht nemend dat een minimale structuur met omschreven taken vereist is".

Le considérant 27 précise qu'il convient que les États membres mettent en place des RNME sous la forme qu'ils jugent appropriée, «conformément à leur organisation interne et en tenant compte de la nécessité de prévoir une structure minimale assurant des tâches spécifiques».


De nationale contactpunten moeten op een efficiënte en transparante wijze worden ingericht en moeten overleg kunnen plegen met patiëntenverenigingen, zorgverzekeraars en zorgaanbieders.

Les points de contact nationaux devraient être établis de façon efficace et transparente et ils devraient pouvoir consulter les organisations de patients, les assureurs dans le domaine des soins de santé et les prestataires de soins.


14. dringt erop aan dat bij de diensten van de Commissie met spoed een Europees mechanisme voor de reactie op crisissituaties wordt ingericht, waar civiele en militaire middelen worden gecoördineerd om ervoor te zorgen dat de EU snel op een CBRN-ramp kan reageren; herhaalt zijn verzoek om de oprichting van een Europese civiele beschermingsmacht op basis van het bestaande mechanisme voor civiele bescherming van de EU, die de Unie in staat zal stellen de nodige middelen bijeen te brengen voor het verlenen van spoedhulp, met inbegrip va ...[+++]

14. demande la mise en place d'urgence d'un mécanisme de réaction européen en cas de crise, implanté auprès des services de la Commission, appelé à coordonner les moyens civils et militaires pour permettre à l'UE de disposer d'une capacité de réaction rapide face à une catastrophe CBRN; demande de nouveau la mise en place d'une force de protection civile européenne reposant sur le mécanisme de protection civile de l'UE existant, qui permettrait à l'Union de regrouper les ressources nécessaires pour apporter une aide d'urgence, y compris une aide humanitaire, dans un délai de 24 heures à la suite d'une catastrophe CBRN survenant sur le t ...[+++]


Bemanningscompartimenten moeten zijn ingericht met het oog op het vergemakkelijken van de voor de vlucht vereiste handelingen, onder meer door middelen die situationeel bewustzijn verschaffen, en van de beheersing van alle te voorziene situaties en noodgevallen.

Les postes d'équipage doivent être conçus de manière à faciliter les opérations en vol, et notamment à permettre une prise de conscience des différentes situations, ainsi que la gestion de toute situation prévisible et situation d'urgence.


Drijfgangen moeten voorzien zijn van vloerbekleding die het gevaar voor uitglijden zoveel mogelijk beperkt en zo zijn ingericht dat het gevaar voor verwonding van de dieren zo klein mogelijk is.

Les couloirs doivent être dotés de revêtements de sol minimisant les risques de glissade et être conçus de façon à minimiser les risques de blessures pour les animaux.


Het grote aantal visserijsystemen in de Gemeenschap als gevolg van de uitgestrektheid en de bijzondere kenmerken van de communautaire wateren en de verschillende organisatievormen van de producenten hebben tot gevolg dat, met het oog op een grotere efficiëntie, de structuurinstrumenten op een meer gedecentraliseerde wijze moeten worden ingericht en dat aan de lidstaten de middelen moeten worden aangereikt om zelf een aantal problemen te kunnen oplossen, omdat ze beter rekening kunnen houden me ...[+++]

La grande diversité des systèmes de gestion de la pêche dans la Communauté, qui découle de l'élargissement et des caractéristiques particulières des eaux et des diverses formes d'organisation des producteurs, oblige, si l'on veut améliorer le fonctionnement, à prévoir des instruments structurels plus décentralisés et à offrir aux États membres les moyens qui leur permettront de résoudre eux-mêmes une série de problèmes, tout en prenant davantage en considération les spécificités de certains secteurs ou des situations locales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingericht moeten worden' ->

Date index: 2025-08-23
w