Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre
Centre-Val de Loire
Handbediend blok ingericht voor gelijkstroom
Handbediend blok ingericht voor wisselstroom
Handbediend blokstelsel ingericht voor gelijkstroom
Handbediend blokstelsel ingericht voor wisselstroom

Traduction de «ingericht door centre » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
handbediend blok ingericht voor wisselstroom | handbediend blokstelsel ingericht voor wisselstroom

block manuel à courant alternatif


handbediend blok ingericht voor gelijkstroom | handbediend blokstelsel ingericht voor gelijkstroom

block manuel à courant continu


vervoermiddel dat zo is ingericht dat de dieren niet kunnen ontsnappen

moyen de transport aménagé de sorte que les animaux ne puissent s'échapper


Centre-Val de Loire [ Centre (Frankrijk) ]

Centre-Val de Loire [ région du Centre ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij ministerieel besluit van 19 januari 2018, worden de cursus niveau B en het examen niveau B van de specifieke aanvullende vorming voor coördinatoren inzake veiligheid en gezondheid op de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen, ingericht door Centre IFAPME, boulevard Sainte-Beuve 1, te 4000 LIEGE, bedoeld in artikel 58, § 3 en § 4 van het koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen, erkend tot het einde van de cyclus van de cursussen die eindigen op 30 juni 2021.

Par arrêté ministériel du 19 janvier 2018, le cours de niveau B et l'examen de niveau B de la formation complémentaire spécifique pour coordinateurs en matière de sécurité et de santé sur les chantiers temporaires ou mobiles, organisés par le Centre IFAPME, boulevard Sainte-Beuve 1, à 4000 LIEGE, visés à l'article 58, § 3 et § 4 de l'arrêté royal du 25 janvier 2001 concernant les chantiers temporaires ou mobiles, sont agréés jusqu'à la fin du cycle des cours qui se terminent le 30 juin 2021.


Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1998 tot erkenning van het opleidings- en vervolmakingscentrum ingericht door de vereniging zonder winstoogmerk "Centre de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers de la Province de Luxembourg";

Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1998 fixant l'agrément du centre de formation et de perfectionnement organisé par l'association sans but lucratif "Centre de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers de la Province de Luxembourg" ;


Art. 2. Het koninklijk besluit van 23 december 1998 tot erkenning van het opleidings- en vervolmakingscentrum ingericht door de vereniging zonder winstoogmerk "Centre de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers de la Province de Luxembourg" wordt opgeheven.

Art. 2. L'arrêté royal du 23 décembre 1998 fixant l'agrément du centre de formation et de perfectionnement organisé par l'association sans but lucratif "Centre de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers de la Province de Luxembourg" est abrogé.


De vermelde richtlijnen worden uitgevaardigd op basis van gegevens van of adviezen verstrekt door het "European Centre for Disease Prevention and Control" ("Europees Centrum voor Ziektepreventie en -bestrijding"), de Belgische "Risk Assessment Group" ("Risicobeoordelingsgroep"), ingericht bij het WIV, of de "Risk Management Group" ("risicobeheersingsgroep"), ingericht bij het WIV".

Lesdites directives sont promulguées sur la base des données ou des avis rendus par le "European Centre for Disease Prevention and Control" ("Centre européen de prévention et de contrôle des maladies"), le "Risk Assessment Group" belge ("Groupe d'évaluation des risques"), instauré au sein de l'ISP, ou le "Risk Management Group" ("groupe de gestion des risques"), instauré au sein de l'ISP".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Erkenning van de specifieke aanvullende vorming en het specifieke examen voor coördinatoren inzake veiligheid en gezondheid Bij ministerieel besluit van 21 oktober 2016 worden de cursussen van niveau B en aanvulling voor coördinatoren betreffende de veiligheid en de gezondheid op de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen, ingericht door Centre IFAPME Liège-Huy-Waremme als cursus en examen bedoeld in artikel 58, § 3 en § 4 van het koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen, erkend tot het einde van de cyclus van de cursus gestart vóór 30 juni 2021.

- Agrément pour la formation complémentaire spécifique et l'examen spécifique pour coordinateurs en matière de sécurité et de santé Par arrêté ministériel du 21 octobre 2016 les cours de niveau B et complément pour coordinateurs en matière de sécurité et de santé sur les chantiers temporaires ou mobiles, organisés par le Centre IFAPME Liège-Huy-Waremme, comme cours et examen visés respectivement à l'article 58, § 3 et § 4 de l'arrêté royal du 25 janvier 2001 concernant les chantiers temporaires ou mobiles, sont agréés jusqu'à la fin du cycle des cours com ...[+++]


24 JANUARI 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij een afwijking wordt verleend aan de school voor gespecialiseerd secundair beroepsonderwijs « EEPSIS » te Horrues om samen te werken met het « Centre d'Education et de Formation en Alternance » ingericht door de provincie te Quenast

24 JANVIER 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant dérogation à l'école d'enseignement professionnel secondaire spécialisé « EEPSIS » d'Horrues à être coopérant du Centre d'Education et de Formation en Alternance organisé par la province à Quenast


Artikel 1. De School voor gespecialiseerd secundair beroepsonderwijs « EEPSIS », te Horrues, wordt ertoe gemachtigd samen te werken met het « Centre d'Education et de Formation en Alternance » ingericht door de Provincie te Quenast.

Article 1. L'Ecole d'enseignement professionnel secondaire spécialisé « EEPSIS », d'Horrues, est autorisée à coopérer avec le Centre d'Education et de Formation en Alternance organisé par la province à Quenast.


19 JANUARI 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot verlening van een afwijking aan de school voor gespecialiseerd secundair beroepsonderwijs « LE FOYA » te Anderlues om samen te werken met het « Centre d'Education et de Formation en Alternance » ingericht door de Franse Gemeenschap te Morlanwelz

19 JANVIER 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant dérogation à l'école d'enseignement professionnel secondaire spécialisé « LE FOYA » d'Anderlues à être coopérant du Centre d'Education et de Formation en Alternance organisé par la Communauté française de Morlanwelz


Bij ministeriële besluiten van 12 september 2001 worden de cursussen van niveau II, ingericht door het « Institut libre luxembourgeois d'Enseignement de Promotion sociale (ILLEPS) » te Virton en door het « Centre d'Enseignement supérieur de Promotion et de Formation continuée en Brabant wallon (CPFB) » als aanvullende vormingscursus opgelegd aan de preventieadviseurs, erkend tot het einde van de cyclus van de cursussen gestart vóór 31 december 2003.

Par arrêtés ministériels du 12 septembre 2001 les cours de niveau II, organisés par l'Institut libre luxembourgeois d'Enseignement de Promotion sociale (ILLEPS) à Virton et par le Centre d'Enseignement supérieur de Promotion et de Formation continuée en Brabant wallon (CPFB) comme cours de formation complémentaire imposée aux conseillers en prévention, sont agréés jusqu'à la fin du cycle des cours ayant débuté avant le 31 décembre 2003.


Overwegende dat de wijzigingen die het koninklijk besluit van 9 juni 1999 tot erkenning van het opleidings- en vervolmakingscentrum « Centre provincial de Formation des Secouristes-Ambulanciers », ingericht door de provincie Namen in artikel 1, § 2, oplegt, door de Provincieraad op 26 november 1999 in de statuten van dit Centrum werden aangebracht;

Considérant que les modifications imposées, dans son article 1er, § 2, par l'arrêté royal du 9 juin 1999 fixant l'agrément du centre de formation et de perfectionnement « Centre provincial de Formation des Secouristes-Ambulanciers » organisé par la province de Namur, ont été apportées aux statuts de ce Centre, par le Conseil provincial, en date du 26 novembre 1999;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingericht door centre' ->

Date index: 2023-08-19
w