Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Softwareontwikkeling plannen
Toezicht houden op softwareontwikkeling
Toezicht houden op softwaretesten
Topholding
Tophoudster
Uiteindelijke concentratie
Uiteindelijke halfwaardetijd
Uiteindelijke halveringstijd
Uiteindelijke houdstermaatschappij
Uiteindelijke moeder
Uiteindelijke moedermaatschappij
Uiteindelijke moederonderneming
Uiteindelijke ontvanger

Vertaling van "ingeleid en uiteindelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uiteindelijke moeder | uiteindelijke moederonderneming

entité mère ultime | entreprise mère ultime | société mère ultime | société tête de groupe


uiteindelijke halfwaardetijd | uiteindelijke halveringstijd

demi-vie terminale


topholding | tophoudster | uiteindelijke houdstermaatschappij | uiteindelijke moedermaatschappij

société mère ultime


verzoek waarbij het administratief beroep wordt ingeleid

demande introductive du recours administratif






softwareontwikkeling plannen | toezicht houden op softwaretesten | ontwikkeling van software organiseren plannen en leiden van de eerste planfase tot de uiteindelijke producttest | toezicht houden op softwareontwikkeling

superviser le développement d’un logiciel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarnaast voorziet het "correctieve gedeelte", dat wordt uiteengezet in het voorstel inzake "handhavingsmaatregelen voor de correctie van buitensporige macro-economische onevenwichtigheden", in de mogelijkheid dat tegen lidstaten van de eurozone die onvoldoende gevolg geven aan de tot hen gerichte aanbevelingen een procedure wegens een buitensporig tekort wordt ingeleid en uiteindelijk sancties in de vorm van een jaarlijkse boete worden opgelegd.

De plus, le "volet correctif" présenté dans la proposition sur "les mesures d’exécution en vue de remédier aux déséquilibres macroéconomiques excessifs" prévoit que les États membres de la zone euro qui ne respectent pas suffisamment les recommandations émises à leur endroit peuvent faire l'objet d'une procédure pour déficits excessifs et, en dernier ressort, se voir infliger des sanctions sous la forme d'une amende annuelle.


10. herhaalt zijn eerdere verzoeken aan de lidstaten om het vrije verkeer te waarborgen ten behoeve van alle EU-burgers en hun gezinnen, zonder discriminatie op grond van seksuele geaardheid of nationaliteit; herhaalt zijn verzoek aan de lidstaten om de rechten uit hoofde van de artikelen 2 en 3 van Richtlijn 2004/38/EG volledig ten uitvoer te leggen, niet alleen ten aanzien van echtgenoten van verschillend geslacht, maar ook ten behoeve van de geregistreerde partner, huisgenoot of partner met wie een EU-burger een naar behoren vastgelegde, stabiele relatie heeft, waaronder ook paren van hetzelfde geslacht, een en ander volgens de begin ...[+++]

10. appelle une nouvelle fois les États membres à garantir la liberté de circulation de tous les citoyens de l'Union et de leur famille, sans discrimination fondée sur l'orientation sexuelle ou la nationalité; renouvelle sa demande aux États membres de mettre pleinement en œuvre les droits octroyés au titre des articles 2 et 3 de la directive 2004/38/CE, non seulement au conjoint de sexe opposé, mais également au partenaire enregistré, membre du ménage ou partenaire avec lequel un citoyen de l'Union entretient une relation stable, dûment attestée, y compris s'il est du même sexe, sur la base des principes de reconnaissance mutuelle, d'égalité, de non-discrimination, de dignité et de respect de la vie privée et familiale; invite à cet égar ...[+++]


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag van deze gelegenheid gebruik maken om mij en mijn fractie solidair te verklaren met de arbeiders van het bedrijf Fapobol, waartegen een disciplinaire procedure is ingeleid met als uiteindelijke doel hun ontslag, omdat ze betaling van uitstaand loon hebben geëist.

– (PT) Monsieur le Président, je voudrais profiter de l'occasion pour exprimer notre solidarité à l'égard des travailleurs de la société Fapobol, à l'encontre desquels une procédure disciplinaire a été entamée afin de les licencier pour avoir réclamé le versement de leurs salaires impayés.


Deze omstandigheden en de dalende bestellingen van het moederbedrijf hebben de situatie van de Rohde-fabriek in Santa Maria da Feira, Portugal, negatief beïnvloed en hebben ertoe geleid dat in september 2009 een insolventieprocedure werd ingeleid, waarna de fabriek uiteindelijk werd gesloten en de werknemers werden ontslagen.

Conjugués à la baisse des commandes de l’entreprise mère, ces événements ont mis en difficulté l’usine Rohde située à Santa Maria da Feira, au Portugal, et ont conduit à une procédure d’insolvabilité ouverte en septembre 2009, qui s’est soldée par la fermeture de l’usine et le licenciement des travailleurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit is een voorlopig document waarbij de procedure inzake het opleggen van voorlopige maatregelen wordt ingeleid, en is niet het uiteindelijke oordeel van de Commissie over de vaststelling van voorlopige maatregelen of over de inhoud van de zaak.

Il s'agit d'un document préliminaire qui ouvre la procédure en vue de l'adoption de mesures provisoires et non de la décision finale de la Commission sur l'adoption de mesures provisoires ou le fond de l'affaire.


Als er één voorbeeld is waaruit blijkt hoe waakzaam wij moeten zijn, dan is het wel het geval van de Deutsche Post, waar de Commissie na klachten en een rechtszaak uiteindelijk in juli een formele staatssteunprocedure heeft ingeleid.

Si je peux vous donner un exemple de ce type de vigilance, je citerai le cas de la "Deutsche Post" pour laquelle la Commission a entamé, suite à des plaintes et une action en justice, une procédure officielle d'examen des aides d'État en juillet.


Indien zij daaraan nog steeds geen gevolg geeft, kan een procedure ex artikel 169 van het Verdrag worden ingeleid, welke uiteindelijk tot een veroordeling door het Europese Hof van Justitie kan leiden.

S'il s'y refuse, la Commission peut saisir la Cour de justice dans le cadre de la procédure prévue à l'article 169 du Traité.


In de periode van 1991 tot en met 2003 is tegen ongeveer 3 100 personen een strafprocedure ingeleid; daarvan zijn meer dan 1 300 personen aangeklaagd, en 548 uiteindelijk veroordeeld (de meesten "bij verstek").

Au cours de la période 1991-2003, des poursuites pénales ont été engagées à l'encontre de quelque 3 100 personnes, dont plus de 1 300 ont été accusées et 548 condamnées par décision définitive (la majorité d'entre eux par contumace).


6. Vermits zowel de voordracht als de gemotiveerde weigering worden medegedeeld aan de kandidaten en daardoor de in de wetten op de Raad van State bedoelde termijn begint te lopen vanaf de kennisgeving, is eventueel een verhaal bij de Raad van State mogelijk buiten deze termijnen, wanneer deze worden ingeleid samen met een verhaal tegen het uiteindelijk koninklijk besluit van benoeming, respectievelijk van aanwijzing?

6. Dès lors que tant la liste de présentation que le refus motivé sont communiqués aux candidats et que le délai visé dans les lois sur le Conseil d'État commence à courir à partir de la notification, un recours auprès du Conseil d'État est-il éventuellement possible en dehors de ces délais, s'il est introduit en même temps qu'un recours contre l'arrêté royal final de nomination ou de désignation?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingeleid en uiteindelijk' ->

Date index: 2024-04-16
w