Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ingegane en niet-ingegane " (Nederlands → Frans) :

Ten slotte wordt nog opgemerkt dat in afwijking van de hiervóór geschetste lijn, waarbij vanwege de tekst van artikel 18 van het huidige Belgisch-Nederlandse belastingverdrag van 19 oktober 1970 noodzakelijkerwijs een onderscheid wordt gemaakt tussen ingegane en niet-ingegane pensioenen en lijfrenten, dan wel de afkoop daarvan, de evenwichtige verhouding van artikel 18 van het nieuwe verdrag elke pensioen- en lijfrenteuitkering alsmede elke afkoop van pensioen- en lijfrenteuitkeringen omvat.

Enfin, il convient également de noter que, contrairement à l'approche décrite précédemment, selon laquelle, étant donné le texte de l'article 18 de l'actuelle Convention belgo-néerlandaise du 19 octobre 1970, une distinction est nécessairement faite entre les pensions et rentes, selon que celles-ci ont déjà pris cours ou n'ont pas encore pris cours, et les capitaux et valeurs de rachat, l'équilibre réalisé à l'article 18 de la nouvelle Convention concerne toutes les pensions ou rentes ainsi que tous les capitaux ou valeurs de rachat.


19.4. Bestemming Het financieringsfonds kan voor volgende doeleinden gebruikt worden : - de financiering van het tekort, indien de totale bijdragen en aanverwante lasten voor een periode hoger zou zijn dan het budget bepaald in artikel 7.3; - de betaling van de wettelijke minimumgarantie die niet gedekt is door de individuele rekeningen; - de betaling van de wettelijke minimale rente die niet gedekt is door de individuele rekeningen; - een herwaardering van de ingegane pensioenen (renten van de gepensioneerde vóór 31 december 2004, luik 4 van artikel 11) indien de financiering van hun indexaties door het solidarit ...[+++]

19.4. Utilisation Le fonds de financement peut être utilisé dans les buts suivants : - l'apurement du sous-financement, si la totalité des contributions et charges apparentées pour une période devait être supérieure au budget prévu à l'article 7.3; - le paiement de la garantie minimum légale qui n'est pas couverte par les comptes individuels; - le paiement de la rente minimum légale qui n'est pas couverte par les comptes individuels; - une revalorisation des pensions ayant pris cours (rentes de pensionnés avant le 31 décembre 2004, volet 4 de l'article 11) si leur financement par le volet solidarité ne devait pas être suffisant; - le ...[+++]


19.4. Bestemming Het financieringsfonds kan voor volgende doeleinden gebruikt worden : - de financiering van het tekort, indien de totale bijdragen en aanverwante lasten voor een periode hoger zou zijn dan het budget bepaald in artikel 7.3; - de betaling van de wettelijke minimumgarantie die niet gedekt is door de individuele rekeningen; - de betaling van de wettelijke minimale rente die niet gedekt is door de individuele rekeningen; - een herwaardering van de ingegane pensioenen (renten van de gepensioneerde vóór 31 december 2004, luik 4 van artikel 11) indien de financiering van hun indexaties door het solidarit ...[+++]

19.4. Utilisation Le fonds de financement peut être utilisé dans les buts suivants : - l'apurement du sous-financement, si la totalité des contributions et charges apparentées pour une période devait être supérieure au budget prévu à l'article 7.3; - le paiement de la garantie minimum légale qui n'est pas couverte par les comptes individuels; - le paiement de la rente minimum légale qui n'est pas couverte par les comptes individuels; - une revalorisation des pensions ayant pris cours (rentes de pensionnés avant le 31 décembre 2004, volet 4 de l'article 11) si leur financement par le volet solidarité ne devait pas être suffisant; - le ...[+++]


België en Nederland zijn het erover eens dat de in deze paragraaf gehanteerde uitdrukking « uitbetaling », voor wat Nederland betreft, aldus moet worden uitgelegd dat zij niet alleen de betaling in geld bij afkoop van de aanspraak op deze inkomstenbestanddelen omvat, maar tevens het doen van afstand van een aanspraak op pensioen, de belening, verpanding of andere vorm van zekerheidsstelling van de aanspraak, de overdracht van pensioen- of lijfrentekapitaal, en in meer algemene zin al die handelingen of gebeurtenissen met betrekking tot de onderhavige niet-ingegane ...[+++] inkomstenbestanddelen die ingevolge de nationale wetgeving van de verdragsluitende Staten leiden tot een belastbaar feit.

La Belgique et les Pays-Bas conviennent quel le terme « paiement » employé dans ce paragraphe doit, pour ce qui concerne les Pays-Bas, être interprété en ce sens qu'il ne vise pas seulement le paiement en argent lors du rachat du droit à ces éléments de revenu, mais également le renoncement à un droit à pension, la mise en gage, le nantissement ou toute autre forme de cautionnement du droit, le transfert du capital constitutif de la pension ou de la rente, et de manière plus générale, toutes les opérations ou tous les événements relatifs à ces éléments de revenu n'ayant pas encore pris cours qui constituent un fait imposable selon la lé ...[+++]


Bij afkoop van niet ingegane pensioenen heeft de verdragsluitende Staat van waaruit het pensioenkapitaal is overgedragen op basis van artikel 15 (niet-zelfstandige arbeid) of artikel 16 (beheerders, bestuurders en commissarissen van vennootschappen) echter de bevoegdheid om de in die Staat vrijgestelde aanspraken te regulariseren (7).

Toutefois, lors du rachat de pensions n'ayant pas encore pris cours, l'État contractant hors duquel le capital de pension a été transféré a le droit, sur la base de l'article 15 (professions dépendantes) ou de l'article 16 (administrateurs, directeurs et commissaires de sociétés), de procéder à une régularisation en ce qui concerne les droits à pension exonérés dans cet État (7).


Deze paragraaf heeft derhalve betrekking op handelingen met betrekking tot niet-ingegane inkomstenbestanddelen.

Ce paragraphe se rapporte donc aux opérations relatives à des éléments de revenu n'ayant pas encore pris cours.


Het statutaire personeelslid wiens onregelmatige benoeming in het in § 1, 1°, bedoelde geval niet te wijten is aan arglist of bedrog in zijn hoofde, krijgt een verbrekingsvergoeding, die overeenstemt met 3 maanden loon voor elke volledige of ingegane schijf van 5 jaar tewerkstelling als statutair personeelslid bij de Maatschappij.

Le membre du personnel statutaire dont la nomination irrégulière au cas visé au § 1, 1°, n'est pas due à un cas de fraude ou de dol dans son chef, reçoit une indemnité de rupture qui correspond à un traitement de 3 mois pour chaque tranche complète ou commencée de 5 ans d'emploi en tant que membre du personnel statutaire auprès de la Société.


Art. XI 4. § 1. De ambtenaar wiens onregelmatige benoeming, in het in art. XI 3, 1°, bedoelde geval, niet te wijten is aan arglist of bedrog in zijn hoofde, krijgt een verbrekingsvergoeding, die overeenstemt met drie maanden loon voor elke volledige of ingegane schijf van vijf jaar tewerkstelling bij de diensten van de Vlaamse overheid.

Art. XI 4. § 1. Le fonctionnaire dont la nomination irrégulière au cas visé au XI 3, 1°, n'est pas due à un cas de fraude ou de dol dans son chef, reçoit une indemnité de rupture qui correspond à un traitement de trois mois pour chaque tranche complète ou commencée de cinq ans d'emploi en tant que fonctionnaire des autorités flamandes.


De gewestelijke ontvanger wiens onregelmatige benoeming, in het in § 1, 1°, bedoelde geval, niet te wijten is aan arglist of bedrog in zijn hoofde, krijgt een verbrekingsvergoeding, die overeenstemt met drie maanden loon voor elke volledige of ingegane schijf van vijf jaar tewerkstelling bij het ministerie.

Le receveur régional dont la nomination irrégulière au cas visé au § 1, 1°, n'est pas due à un cas de fraude ou de dol dans son chef, reçoit une indemnité de rupture qui correspond à un traitement de 3 mois pour chaque tranche complète ou commencée de 5 ans d'emploi en tant que fonctionnaire du ministère.


Bij de vaststelling van deze datum heeft de Commissie het door de Britse Regering en de steunontvangende bedrijven aangevoerde argument aanvaard dat het in maart 1991 ingegane nieuwe beleid ter zake - de interest op het terug te betalen steunbedrag begint te lopen vanaf de datum waarop de steun werkelijk is betaald - niet met terugwerkende kracht kan worden toegepast.

En choisissant cette date, la Commission a accepté l'argument avancé par les autorités britanniques et les bénéficiaires de l'aide selon lequel la nouvelle politique de la Commission dans ce domaine mise en oeuvre en mars 1991 - à savoir, que l'intérêt sur le montant de l'aide qui doit être restitué commence à courir à la date du versement effectif de l'aide - ne devait pas faire l'objet d'une application rétroactive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingegane en niet-ingegane' ->

Date index: 2024-05-22
w