Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ingediende amendementen vooral " (Nederlands → Frans) :

Rekening houdend met de ingediende amendementen, vooral die waarin de historische criteria voor melk geschrapt worden, is het doel van dit compromisamendement om een eerlijker toewijzingssysteem op te zetten zonder de lidstaten te straffen die tot nu toe efficiënt gebruik hebben gemaakt van de schoolmelkregeling en grotere bedragen aan steun hebben ontvangen.

En tenant compte des amendements déposés, en particulier ceux supprimant le critère de l'historique pour le lait, l'objectif de ce compromis est de mettre en place un système de répartition plus équitable sans pénaliser les États membres qui ont jusque-là fait une utilisation efficace du programme en faveur de la consommation de lait à l'école et ont reçu des montants d'aide plus importants.


Vooraleer tot de stemmingen over te gaan, wenst mevrouw Maes het belang van de door haar ingediende amendementen te onderlijnen bij de artikelen 59 en volgende.

Avant de passer aux votes, Mme Maes souhaite souligner l'importance des amendements qu'elle a déposés aux articles 59 et suivants.


De voorgestelde grondwetsbepaling behoudt daarentegen de mogelijkheid dat de Kamer of de Senaat amendementen aannemen op een tekst die door het parlement of de Regering ingediend is, vooraleer het ontwerp of het voorstel definitief ter goedkeuring aan het kiezerskorps voorgelegd wordt.

Par contre, la disposition constitutionnelle proposée préserve la possibilité que la Chambre ou le Sénat adopte des amendements à un texte d'initiative parlementaire ou gouvernementale, avant que le projet ou la proposition ne soit soumis, pour adoption définitive, au corps électoral.


Vooraleer tot de stemmingen over te gaan, wenst mevrouw Maes het belang van de door haar ingediende amendementen te onderlijnen bij de artikelen 59 en volgende.

Avant de passer aux votes, Mme Maes souhaite souligner l'importance des amendements qu'elle a déposés aux articles 59 et suivants.


De voorgestelde grondwetsbepaling behoudt daarentegen de mogelijkheid dat de Kamer of de Senaat amendementen aannemen op een tekst die door het parlement of de Regering ingediend is, vooraleer het ontwerp of het voorstel definitief ter goedkeuring aan het kiezerskorps voorgelegd wordt.

Par contre, la disposition constitutionnelle proposée préserve la possibilité que la Chambre ou le Sénat adopte des amendements à un texte d'initiative parlementaire ou gouvernementale, avant que le projet ou la proposition ne soit soumis, pour adoption définitive, au corps électoral.


Ik zou willen afronden met de opmerking dat de amendementen, of toch een groot deel van de ingediende amendementen, naar mijn mening aanvaard moeten worden, en dan vooral amendement 2 bij overweging 14, de amendementen die te maken hebben met de lidstaten die nog niet over een spoorwegnet beschikken en uiteraard uitgesloten en dus vrijgesteld moeten worden en eerlijk gezegd, steun ik ook amendement 45.

J'aimerais conclure en indiquant que les amendements déposés, ou du moins nombre d'entre eux, devraient être approuvés, notamment l'amendement 2 au considérant 14, les amendements relatifs aux observations sur la manifeste non-inclusion et donc l'exemption des États membres qui ne disposent pas encore d'un système ferroviaire, et j'ai également franchement l'intention de soutenir l'amendement 45.


Ik zou willen afronden met de opmerking dat de amendementen, of toch een groot deel van de ingediende amendementen, naar mijn mening aanvaard moeten worden, en dan vooral amendement 2 bij overweging 14, de amendementen die te maken hebben met de lidstaten die nog niet over een spoorwegnet beschikken en uiteraard uitgesloten en dus vrijgesteld moeten worden en eerlijk gezegd, steun ik ook amendement 45.

J'aimerais conclure en indiquant que les amendements déposés, ou du moins nombre d'entre eux, devraient être approuvés, notamment l'amendement 2 au considérant 14, les amendements relatifs aux observations sur la manifeste non-inclusion et donc l'exemption des États membres qui ne disposent pas encore d'un système ferroviaire, et j'ai également franchement l'intention de soutenir l'amendement 45.


Ik ben vooral voldaan over de verwerping van de amendementen die tot doel hadden de kwestie-Cyprus te bagatelliseren en over de aanneming van de door de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links ingediende amendementen waarin wordt gewezen op de noodzaak van een politieke oplossing voor het vraagstuk van de Koerden.

Je suis tout particulièrement ravi que les amendements visant à minimiser la question chypriote aient été rejetés et que les amendements déposés par le groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne / Gauche verte nordique, en vue de souligner la nécessité d’une politique pour résoudre la question kurde, aient été approuvés.


We verzetten ons dus tegen deze voorstellen, maar roepen u toch op om voor de door ons ingediende amendementen te stemmen. Deze amendementen zijn gericht op proefprojecten in de kleding- en textielsector - die uiteindelijk moeten leiden tot een communautair programma voor de sector, overeenkomstig de voorstellen van het Parlement -, op het opstellen van plannen voor het herstel van de visstand, en op het bevorderen van meertaligheid, vooral bij de bijeenkomste ...[+++]

En dépit de notre attitude globalement critique, nous invitons les députés à adopter les amendements auxquels nous avons souscrit, qui poursuivaient les objectifs suivants: la création d’un projet pilote en faveur d’actions dans le secteur du textile et de l’habillement, qui déboucherait à terme sur un programme communautaire pour ce secteur, comme l’avait proposé le Parlement; l’élaboration de plans de reconstitution des ressources halieutiques, basés sur l’impact économique et social des périodes de fermeture de la pêche; et la pr ...[+++]


De ingediende amendementen hadden vooral betrekking op: de overschrijding van het maximumaantal werkuren tijdens het kalenderjaar, de afschaffing van het inkomstenplafond voor de fiscale tenlasteneming van jobstudenten, het verrichten van studentenarbeid tijdens een korte periode, de vermindering van het aantal dagen waarop studenten, buiten de schoolvakanties, mogen werken buiten de toepassing van de wet op de arbeidsovereenkomsten en de verhoging van dat aantal dagen tijdens de schoolvakanties, het eenvormig maken van het percentage van de solidariteitsbijdrage op 10,5% en de wachttijd in de we ...[+++]

Les amendements déposés portaient essentiellement sur : le dépassement du nombre maximum d'heures de travail au cours de l'année civile ; la suppression du plafond de revenus pour ce qui concerne la prise en charge fiscale des étudiants jobistes ; la prestation du travail étudiant en périodes de courte durée ; la diminution, hors des périodes de vacances scolaires, du nombre de jours durant lesquels les étudiants peuvent travailler en étant soustraits de l'application de la loi relative aux contrats de travail, et l'augmentation de ce nombre de jours durant les vacances solaires ; l'uniformisation du taux de cotisation de solidarité à 10,5 pour cent ; l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingediende amendementen vooral' ->

Date index: 2021-01-19
w