Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ingediend wegens mogelijke " (Nederlands → Frans) :

Volgens de mij bekende gegevens werd er tijdens het voorbije seizoen slechts één enkele klacht ingediend wegens mogelijke discriminatie.

D’après ma connaissance, une seule plainte a été déposée au cours de la saison dernière pour cause de discrimination éventuelle.


4. Een met toepassing van dit artikel overgebrachte persoon wordt niet vervolgd, berecht of gedetineerd met het oog op de tenuitvoerlegging van een straf of een veiligheidsmaatregel, noch onderworpen aan enige andere beperking van zijn individuele vrijheid wegens een ander aan zijn overbrenging voorafgaand feit dan dat welk aan de uitvoerbare veroordeling ten grondslag ligt, behalve in de volgende gevallen : a) de staat van veroordeling stemt ermee in : hiertoe wordt een verzoek ingediend, vergezeld van de relevante stukken en van een ...[+++]

4. Toute personne qui a été transférée en application de cet article n'est ni poursuivie, ni jugée, ni détenue en vue de l'exécution d'une peine ou d'une mesure de sûreté, ni soumise à toute autre restriction de sa liberté individuelle, pour un fait quelconque antérieur au transfèrement, autre que celui ayant motivé la condamnation exécutoire, sauf dans les cas suivants : a) lorsque l'Etat de condamnation l'autorise : une demande est présentée à cet effet, accompagnée des pièces pertinentes et d'un procès-verbal judiciaire consignant les déclarations de la personne condamnée; cette autorisation est donnée lorsque l'infraction pour laque ...[+++]


Het RIZIV kan enkel cijfers geven van het aantal laattijdige aangiftes van arbeidsongeschiktheid waarvoor een aanvraag tot opheffing van de sanctie werd ingediend bij de Leidend ambtenaar van de Dienst voor uitkeringen (in toepassing van artikel 9 van de Verordening op de uitkeringen van 16 april 1997 en artikel 58ter van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten) Gelieve in de bijlage de beschikbare cijfergegevens te vinden voor de gevraagde periode van 2011 tot en met het derde kwartaal van ...[+++]

L'INAMI peut uniquement fournir des chiffres concernant le nombre de déclarations tardives de l'incapacité de travail pour lesquelles une demande de levée de sanction a été introduite auprès du Fonctionnaire dirigeant du Service des indemnités (en application de l'article 9 du Règlement du 16 avril 1997 et de l'article 58ter de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants). Vous trouverez en annexe les données chiffrées disponibles pour la période demandée, soit de 2011 jusqu'au troisième trimestre 2014, à savoir le nombre ...[+++]


Ten vierde stipt hij aan dat de Senaat er altijd op aangedrongen heeft dat de ontwerpen in de mate van het mogelijke eerst in de Senaat zouden worden ingediend, en dit omdat de Kamer immers « in panne » is als wetgevende kamer, wegens de veelvuldige activiteiten met mediabelangstelling.

Quatrièmement, il souligne que le Sénat a toujours insisté pour que, dans la mesure du possible, les projets de loi soient déposés d'abord au Sénat, et ce parce que la Chambre n'est plus à même d'assurer pleinement son rôle de chambre législative en raison de ses nombreuses activités qui suscitent l'intérêt des médias.


Op deze wijze kan worden voorkomen dat schadeclaims wegens slecht beheer tegen de overheid kunnen worden ingediend. Ook het feit dat het mogelijk is dat de voorlopige bewindvoerders voor een periode van meer dan vier maanden het beheer moeten waarnemen, verhoogt het risico op schadeclaims.

Le fait que les administrateurs provisoires puissent assurer la gestion pendant une période de plus de quatre mois aggrave également le risque d'action en dommages-intérêts.


a) de staat van veroordeling stemt ermee in : hiertoe wordt een verzoek ingediend, vergezeld van de relevante stukken en van een gerechtelijk proces-verbaal met vermelding van de verklaringen van de gevonniste persoon; de instemming wordt verleend wanneer het strafbaar feit waarvoor zij wordt gevraagd, zelf zou leiden tot uitlevering krachtens het recht van de staat van veroordeling of wanneer louter wegens de strafmaat geen uitlevering mogelijk zou zijn;

a) lorsque l'État de condamnation l'autorise: une demande est présentée à cet effet, accompagnée des pièces pertinentes et d'un procès-verbal judiciaire consignant les déclarations de la personne condamnée; cette autorisation est donnée lorsque l'infraction pour laquelle elle est demandée entraînerait elle-même l'extradition aux termes de la législation de l'État de condamnation, ou lorsque l'extradition serait exclue uniquement à raison du montant de la peine;


A. overwegende dat de procureur-generaal van de Republiek Polen een verzoek heeft ingediend om opheffing van de parlementaire immuniteit van een lid van het Europees Parlement, Jacek Olgierd Kurski, in verband met mogelijke gerechtelijke stappen wegens een vermeende overtreding;

A. considérant que le cabinet du procureur général de la République de Pologne a demandé la levée de l'immunité parlementaire de Jacek Olgierd Kurski, député au Parlement européen, en lien avec une éventuelle action en justice concernant une allégation d'infraction;


8. is van mening dat de veroordeling van de drie jonge vrouwen tot twee jaar gevangenisstraf wegens een vreedzame, zij het controversiële uiting van hun mening geheel ongerechtvaardigd is; verzoekt het Russische gerecht om de veroordeling van Nadezjda Tolokonnikova, Maria Aljochina en Ekaterina Samutsevitsj onverwijld te herzien, in overeenstemming met de internationale verbintenissen van Rusland, en de hoorzitting voor de rechtbank van tweede aanleg conform de door de advocaten van de vrouwen ingediende aanvraag tot beroep zo snel ...[+++]

8. estime que la condamnation des trois jeunes femmes à deux ans d'emprisonnement pour avoir exprimé leurs opinions de manière pacifique, si tant est qu'elle soit controversée, est totalement injustifiée; invite les tribunaux russes à réexaminer rapidement la condamnation de Nadejda Tolokonnikova, Maria Aliokhina et Ekaterina Samoutsevitch dans le respect des engagements internationaux pris par la Russie et à ouvrir dans les meilleurs délais l'audience de la cour d'appel conformément au dossier de requête en appel présentée par les avocats des jeunes femmes;


In antwoord op het verzoekschrift dat door de Europese Commissie tegen België werd ingediend bij het Europese Hof van Justitie (dossier C/240/04) wegens een gebrek aan omzetting binnen de gewenste termijnen, hebben mijn diensten op 19 augustus 2004, in samenwerking met het ministerie van Buitenlandse Zaken een verweerconclusie neergelegd waarin de regering er zich toe verbindt om alles in het werk te stellen om zo spoedig mogelijk de nodige maatregel ...[+++]

En réponse à la requête introduite par la Commission européenne à l'encontre de la Belgique devant la Cour de justice européenne (affaire (C/240/04) pour défaut de transposition dans les délais impartis, mes services ont remis le 19 août 2004, en collaboration avec les Affaires étangères, un mémoire de défense en conclusion duquel le gouvernement s'engageait de tout mettre en œuvre pour adopter les mesures nécessaires aussi promptement que possible.


19. oefent kritiek op de Commissie wegens de grote vertraging waarmee sommige voorstellen worden ingediend ( bij voorbeeld herziening van de richtlijn batterijen, richtlijn inzake biologische behandeling van biologisch afval), of zelf mogelijke niet-nakoming van haar werkprogramma (bij voorbeeld PVC), en verzoekt de Commissie erop toe te zien dat de in het werkprogramma uiteengezette voorstellen gedurende het werkjaar in kwestie da ...[+++]

19. critique la Commission pour avoir présenté certaines propositions avec de longs retards (notamment la révision de la directive concernant les batteries, la directive relative au traitement biologique des déchets), voire de n'avoir pratiquement pas réalisé son programme de travail (notamment concernant le PVC) et demande à la Commission de s'assurer que les propositions présentées dans le programme de travail sont effectivement finalisées au cours de l'exercice;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingediend wegens mogelijke' ->

Date index: 2025-05-30
w