Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datum waarop een asielverzoek is ingediend
De plaats waar het asielverzoek werd ingediend
Dublin-verordening
Ingediend
Persoon die de klacht heeft ingediend
Verslagen ingediend door passagiers analyseren

Traduction de «ingediend en hoopt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]

Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin


de plaats waar het asielverzoek werd ingediend

lieu où la demande d'asile a été déposée


datum waarop een asielverzoek is ingediend

date de présentation d'une demande d'asile


Overeenkomstsluitende Partij bij welke het asielverzoek is ingediend

Partie Contractante auprès de laquelle la demande d'asile a été introduite


verslagen ingediend door passagiers analyseren

analyser les rapports fournis par les passagers


persoon die de klacht heeft ingediend

personne dont émane la plainte


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
België heeft in januari 2016 officieel zijn kandidatuur ingediend en hoopt te kunnen toetreden tegen eind dit jaar.

En janvier 2016, la Belgique a officiellement posé sa candidature et elle espère pouvoir adhérer vers la fin de l'année.


Middels de drie door hem ingediende amendementen hoopt hij die wijzigingen alsnog bij te sturen.

Il espère pouvoir encore infléchir ces modifications à l'aide des trois amendements qu'il a déposés.


De spreker hoopt dat de regering het debat over de ingediende amendementen niet uit de weg zal gaan.

L'intervenant espère que le gouvernement n'éludera pas le débat sur les amendements déposés.


In een antwoord op een actuele vraag in de plenaire zitting antwoordde de geachte minister dat hij hoopt dat de bouwaanvraag voor de gevels eind 2011 zal ingediend zijn en dat het nog eens twee jaar zal duren vooraleer de vergunning afgeleverd zal worden.

Répondant en séance plénière à une question orale, le ministre avait déclaré espérer que la demande de permis de bâtir serait introduite fin 2011 et qu'il faudrait deux années supplémentaires pour que le permis soit délivré.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij hoopt dan ook dat de heer Verhofstadt, die gedurfde initiatieven neemt op Europees vlak, daartoe in staat is, maar hij heeft op nucleair vlak in Europa nog niet veel voorstellen ingediend.

Il dit dès lors espérer que M. Verhofstadt, qui prend des initiatives audacieuses au niveau européen, soit prêt à s'engager dans cette voie. Le problème est qu'il n'a pas encore déposé beaucoup de propositions sur le nucléaire en Europe.


Van zodra deze teksten klaar zijn, worden ze ingediend en de staatssecretaris hoopt dat zo spoedig mogelijk het advies van de Raad van State zal worden gevraagd en verkregen.

Dès que ces textes seront prêts, ils seront déposés et le secrétaire d'État espère pouvoir, au plus vite, solliciter et obtenir l'avis du Conseil d'État.


Het Comité hoopt dat het voorstel nog tijdens de huidige mandaatsperiode van het Europees Parlement kan worden ingediend, zodat de regeling nog voor 2016 in werking zal kunnen treden.

Le CESE espère que le dispositif sera effectivement présenté au cours de la présente mandature du Parlement européen, ce qui permettrait qu’il soit opérationnel avant 2016.


6. neemt er nota van dat de Doema zijn voorlopige goedkeuring heeft gehecht aan de presidentiële wetsontwerpen die grondige wijzigingen in het politieke systeem beogen, met onder meer een vereenvoudiging van de regels voor de registratie van politieke partijen en hun deelname aan verkiezingen; vraagt de Doema wanneer hij de nodige wetten goedkeurt rekening te houden met de amendementen die de niet‑geregistreerde partijen gezamenlijk hebben ingediend; verwacht dat alle partijen vóór de installatie van de verkozen president de gelegenheid te baat nemen om over een allesomvattend hervormingspakket met wijzigingen in de kieswet te be ...[+++]

6. prend acte de l'approbation initiale, par la Douma d'État, des projets de loi présidentiels visant à apporter de profonds changements au système politique, y compris une simplification des règles régissant l'enregistrement des partis politiques et leur accès aux élections; invite instamment la Douma d'État à tenir compte, lors de l'adoption des lois nécessaires, des amendements présentés conjointement par les partis non enregistrés; attend de toutes les parties qu'elles saisissent l'occasion qui leur est donnée, avant l'investiture du Président élu, de se prononcer sur un paquet de réformes d'ensemble, comportant notamment des modif ...[+++]


Wat betreft de ingediende amendementen, hoopte ik, evenals de meeste fracties, dat er overeenstemming zou kunnen worden bereikt over barometers. Die overeenstemming was er ook in de Raad en de Commissie.

En ce qui concerne les amendements présentés, comme la majorité des groupes politiques, j’espérais un accord - comme il y en a eu un avec le Conseil et la Commission - concernant les baromètres.


6. hoopt dat de Commissie snel de noodzakelijke middelen zal mobiliseren zodra de getroffen landen hun hulpaanvragen hebben ingediend, zodat de bevolking geholpen wordt snel de gevolgen van de branden aan te pakken;

6. espère que la Commission mobilisera rapidement les fonds nécessaires, aussitôt que les pays touchés auront présenté leurs demandes d'assistance, en vue d'aider les populations concernées à remédier rapidement aux conséquences des incendies;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingediend en hoopt' ->

Date index: 2023-07-23
w