Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datum waarop een asielverzoek is ingediend
De plaats waar het asielverzoek werd ingediend
Dublin-verordening
Iran
Islamitische Republiek Iran
Persoon die de klacht heeft ingediend
Verslagen ingediend door passagiers analyseren

Vertaling van "ingediend die iran " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]

Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin


Iran [ Islamitische Republiek Iran ]

Iran [ République islamique d'Iran ]


Iran | Islamitische Republiek Iran

la République islamique d'Iran | l'Iran


datum waarop een asielverzoek is ingediend

date de présentation d'une demande d'asile


de plaats waar het asielverzoek werd ingediend

lieu où la demande d'asile a été déposée


Overeenkomstsluitende Partij bij welke het asielverzoek is ingediend

Partie Contractante auprès de laquelle la demande d'asile a été introduite


verslagen ingediend door passagiers analyseren

analyser les rapports fournis par les passagers


persoon die de klacht heeft ingediend

personne dont émane la plainte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is van toepassing met ingang van de datum waarop de Raad er nota van heeft genomen dat de directeur-generaal van de IAEA een verslag heeft ingediend bij de raad van beheer van de IAEA en de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties waarin wordt bevestigd dat Iran de maatregelen heeft genomen die zijn beschreven in de punten 15.1 tot en met 15.11 van bijlage V bij het JCPOA.

Elle est applicable à partir de la date à laquelle le Conseil a pris acte de ce que le directeur général de l'AIEA a présenté au Conseil des gouverneurs de l'AIEA et au Conseil de sécurité des Nations unies un rapport confirmant que l'Iran a bien adopté les mesures énoncées aux paragraphes 15.1 à 15.11 de l'annexe V du plan d'action.


Ik vraag de collega's daarom om steun voor mijn ingediende amendementen over de rol van Iran in buurland Irak en om paragraaf 53 uit de resolutie te verwijderen.

Je vous demande dès lors de bien vouloir soutenir les amendements que j’ai déposés au sujet du rôle de l’Iran chez son voisin irakien et sur la suppression du paragraphe 53 de la résolution.


4. roept Iran op om de zeven baha'i-leiders vrij te laten die zonder enig bewijs van de tegen hen ingediende aanklachten worden vastgehouden en wier detentie noch in overeenstemming is met de internationale verplichtingen die Iran in het kader van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (ICCPR) is aangegaan, noch met ´s lands nationale wetgeving inzake het recht op een eerlijk proces;

4. invite l'Iran à libérer les sept dirigeants bahaïs qui sont détenus sans preuve de leur culpabilité et en violation tant des engagements internationaux du pays vis-à-vis du pacte international relatif aux droits civils et politiques que de la législation nationale garantissant le droit à un procès équitable;


18. toont zich uiterst bezorgd over de situatie van onderdanen uit landen buiten de EU die de vluchtelingenstatus aanvragen op grond van seksuele geaardheid, zoals Mehdi Kazemi en Pegah Emambakhsh, die het gevaar lopen uit het Verenigd Koninkrijk te worden gerepatrieerd naar Iran en daar te worden geëxecuteerd; wijst erop dat uitwijzing van personen naar een land buiten de EU waar zij mogelijk worden vervolgd, gemarteld of gedood, een schending van de Europese en internationale verplichtingen op het gebied van de mensenrechten vormt; vraagt de Europese instellingen en betrokken lidstaten tot een oplossing te komen opdat ...[+++]

18. exprime ses graves préoccupations au sujet de la situation de ressortissants de pays tiers qui demandent le statut de réfugié en raison de leur orientation sexuelle, comme c'est le cas de Mehdi Kazemi et de Pegah Emambakhsh, lesquels se trouvent au Royaume-Uni et risquent d'être rapatriés en Iran et d'y être exécutés; rappelle que l'expulsion de personnes vers un pays tiers où elles risquent la persécution, la torture ou la mort constitue une violation des obligations européennes et internationales en matière de droits de l'homme; demande aux institutions et aux États membres concernés de l'Union européenne de trouver une solution ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bevoegde autoriteiten van de Islamitische Republiek Iran hebben op 26 maart 2008, na een audit van Mahan Air, een gedetailleerd voortgangsverslag en materiaal betreffende de tenuitvoerlegging van corrigerende maatregelen door deze luchtvaartmaatschappij bij de Commissie ingediend.

Le 26 mars 2008, les autorités compétentes de la République islamique d’Iran ont soumis à la Commission des documents comportant un rapport détaillé sur les progrès accomplis et des renseignements concernant la mise en œuvre des mesures correctrices par Mahan Air à la suite d’un audit de l’entreprise.


Pakistan en Iran hebben een aanvraag ingediend voor lidmaatschap van TRACECA.

Le Pakistan et l’Iran ont demandé à participer à l’accord TRACECA.


3. De Raad nam in het bijzonder met bezorgdheid nota van het verslag over de toepassing door de Islamitische Republiek Iran van de waarborgovereenkomst in het kader van het NPV, dat op 6 juni 2003 door de directeur-generaal van de IAEA is ingediend.

3. En particulier, le Conseil a pris note avec préoccupation du rapport sur l'application de l'accord TNP sur les garanties dans la République islamique d'Iran, présenté par le Directeur général de l'AIEA le 6 juin.


Dat de door de EU ingediende ontwerpresolutie over de mensenrechtensituatie in Iran in de Mensenrechtencommissie van de VN dit voorjaar werd weggestemd, heeft inderdaad tot gevolg gehad dat het VN-mandaat van de speciale vertegenwoordiger in Iran werd beëindigd, maar men mag niet vergeten dat de Iraanse regering de speciale vertegenwoordiger van de VN hoe dan ook nooit had uitgenodigd om het land te bezoeken (wat één van de punten ...[+++]

Le rejet du projet de résolution de l'Union européenne concernant la situation des droits de l'homme en Iran lors d'un vote au sein de la Commission des droits de l'homme des Nations unies au printemps a bel et bien entraîné le retrait du mandat du représentant spécial des Nations unies pour l'Iran mais il faut se rappeler que le gouvernement iranien n'avait en aucun cas invité le représentant spécial des Nations unies à se rendre dans sons pays (c'est par ailleurs un des points sur lesquels l'Union européenne avait l'intention d'expr ...[+++]


- onder verwijzing naar de ontwerpresolutie over de situatie met betrekking tot de mensenrechten in de Islamitische Republiek Iran, die door de lidstaten van de EU en anderen is ingediend voor de 56ste Algemene Vergadering van de VN op 20 november 2001 (A/C.3/56/L.50),

- vu le projet de résolution sur la situation des droits de l'homme dans la République islamique d'Iran déposé par les États membres de l'UE et d'autres pour la 56 session de l'Assemblée générale des Nations unies, le 20 novembre 2001 (A/C.3/56/L50),


De Verenigde Staten, Frankrijk, Groot-Brittannië en Duitsland hebben in het IAEA een resolutie ingediend die Iran tot 25 november de tijd geeft om te bewijzen dat het niet in het geheim atoomwapens fabriceert.

Les États-Unis, la France, la Grande-Bretagne et l'Allemagne ont déposé une résolution à l'AIEA donnant jusqu'au 25 novembre à l'Iran pour prouver qu'il ne fabrique pas en secret d'arme atomique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingediend die iran' ->

Date index: 2023-10-23
w