Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Het ingaan van een recht op ...
Ingaan
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Zevende Milieuactieprogramma

Vertaling van "ingaan op onze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik zal nu niet ingaan op de details van onze wetgevingsagenda.

Je n’entrerai pas maintenant dans les détails de notre programme législatif.


Mag ik de Raad vertellen dat het Europees Parlement er wel heel graag over wil debatteren, en dat de Raad zich niet kan gedragen alsof we hier in een kleuterschool zijn door ons te vertellen dat het geen antwoord zal geven op onze vragen en niet zal ingaan op onze voorstellen.

Je voudrais dire au Conseil que le Parlement européen voudrait beaucoup en débattre et que le Conseil ne peut agir comme s’il se trouvait dans un jardin d’enfants en nous disant qu’il ne répondra pas à nos questions ni ne commentera nos propositions.


De maatregelen die we nu voor de korte termijn nemen, mogen niet ingaan tegen onze doelstellingen op de lange termijn.

Les mesures à court terme que nous mettons à présent en place ne doivent en aucune manière entraver nos objectifs à long terme.


De maatregelen die we nu voor de korte termijn nemen, mogen niet ingaan tegen onze doelstellingen op de lange termijn.

Les mesures à court terme que nous mettons à présent en place ne doivent en aucune manière entraver nos objectifs à long terme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoe zal ons nieuwe actieplan of uitgebreidere actieplan ingaan op onze zorgen – terrorismebestrijding, bestrijding van extremisme, vreemdelingenhaat, energiezekerheid en, natuurlijk de vraagstukken over de mensenrechten evenals internationale vraagstukken, de Conventies van Genève?

Comment notre nouveau plan d'action ou plan d'action renforcé reflétera-t-il nos inquiétudes – la lutte contre le terrorisme, la lutte contre l'extrémisme, la xénophobie, la sécurité énergétique et, bien sûr, les problèmes de droits de l'homme et les questions internationales, ainsi que les conventions de Genève?


– Geachte collega’s, sinds onze laatste bijeenkomst vóór het zomerreces hebben er verschillende gebeurtenissen plaatsgevonden waarop ik wil ingaan om onze werkzaamheden in perspectief te plaatsen en u op de hoogte te stellen van de activiteiten die de parlementaire organen deze zomer hebben ondernomen.

- Mesdames et Messieurs, depuis que nous nous sommes quittés avant l’été, plusieurs événements se sont produits, auxquels je voudrais faire référence pour encadrer nos travaux et pour vous informer des activités des organes parlementaires au cours de l’été.


Door het onvermijdelijke uit te stellen zouden wij ingaan tegen het langetermijnbelang van onze landbouwers, tekort blijven schieten waar het gaat om de eisen van de consumenten, en ons kwetsbaar maken voor meer kritiek van onze belastingbetalers.

En remettant à plus tard l'inéluctable, nous irions à l'encontre des intérêts à long terme de nos agriculteurs, nous continuerions à ne pas répondre aux demandes des consommateurs et nous nous exposerions davantage encore à la critique de nos contribuables.


We zullen in de loop van de komende besprekingen ook nader ingaan op onze buitenlandse handel, een essentieel element voor een land als het onze, waarvan de rijkdom sterk afhankelijk is van de export.

Nous évoquerons également au cours de nos prochains débats le commerce extérieur, un élément essentiel pour un pays comme le nôtre dont la richesse dépend fortement des exportations.


Is de minister van plan België te laten dagvaarden of deze regels die ingaan tegen onze Europese verplichtingen, aan te passen ?

Le ministre compte-t-il laisser assigner la Belgique ou adapter des règles incompatibles avec nos engagements européens ?


Ik ben ervan overtuigd dat de vice-eerste minister zal ingaan op onze aanbevelingen en ervoor zal zorgen dat elke verdenking van malafide praktijken, vooral op het vlak van het oneigenlijk toekennen van visa, wordt weggenomen en dat het ambassadepersoneel wordt voorbereid om met dergelijke problemen om te gaan.

J'ai la conviction que le vice-premier ministre en tiendra compte et veillera à ce que tout soupçon de pratique malhonnête, surtout dans l'attribution de visas, soit levé et à ce que le personnel de l'ambassade soit préparé à traiter de tels problèmes.




Anderen hebben gezocht naar : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     ingaan     ingaan op onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingaan op onze' ->

Date index: 2025-05-10
w