Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «infrastructuur hebben verwoest » (Néerlandais → Français) :

Deze klimaatrisico's kunnen een grote impact hebben op het dagelijkse leven van de bevolking en kunnen een gevaar opleveren voor mensenlevens, de vernietiging van de infrastructuur, de verwoesting van de woningen, meer in het bijzonder van de armste geledingen van de bevolking in de stedelijke gebieden.

Ils causeront notamment des pertes en vies humaines, la destruction des infrastructures, la destruction des habitats particulièrement des pauvres en zones urbaines.


2. veroordeelt met klem de luchtaanvallen van de door Saudi-Arabië geleide coalitie en de zeeblokkade van Jemen, die geleid hebben tot duizenden doden, Jemen verder hebben gedestabiliseerd, de fysieke infrastructuur van het land hebben verwoest, omstandigheden hebben gecreëerd die de verspreiding van terroristische en extremistische organisaties zoals ISIS/Da'esh en AQAP in de hand werken, en de reeds kritieke humanitaire situatie nog hebben verergerd; veroordeelt eveneen ...[+++]

2. condamne avec fermeté les frappes aériennes de la coalition menée par l'Arabie Saoudite et le blocus naval qu'elle a quel imposé au Yémen, qui ont provoqué la mort de milliers de personnes, ont encore plus déstabilisé le Yémen et détruisent les infrastructures matérielles du pays, qui ont créé des conditions plus favorables à l'expansion d'organisations terroristes et extrémistes telles que l'EI/Daech et AQPA, et ont exacerbé une situation humanitaire déjà critique; condamne également avec fermeté les opérations de déstabilisation et de violence menées par les Houthis, y compris le siège de la ville de Taïz, qui a également eu de gra ...[+++]


C. overwegende dat de overstromingen ernstige schade hebben veroorzaakt in steden en gemeenten, aan infrastructuur en bedrijven, alsook aan de landbouw en plattelandsgebieden, en overwegende dat hierdoor onderdelen van natuurlijk en cultureel erfgoed zijn verwoest, doden en gewonden zijn gevallen en duizenden mensen hun huizen hebben moeten verlaten;

C. considérant que les inondations ont causé des dégâts importants dans les agglomérations, les villes et les communes, les infrastructures et les entreprises, l'agriculture et les zones rurales, et qu'elles ont détruit des éléments du patrimoine naturel et culturel, ont fait des morts et des blessés et ont contraint des milliers de personnes à quitter leurs foyers;


C. overwegende dat de branden in Europa enorme schade hebben aangericht, en honderden duizenden hectares bos, wijngaarden, boomgaarden, alsmede woningen en agrarische infrastructuur hebben verwoest in Portugal, Spanje, Frankrijk, Turkije en Griekenland;

C. considérant les dégâts importants causés par les incendies en Europe, à savoir la destruction de centaines de milliers d'hectares de végétation et de forêts, de vignes, de vergers, d'habitations et d'infrastructures agricoles au Portugal, en Espagne, en France, en Turquie et en Grèce,


B. overwegende dat de branden in Griekenland nog nooit zo veel mensenlevens hebben geëist en nog nooit zoveel materiële en ecologische schade hebben veroorzaakt, alsmede de verwoesting van het oude Olympia, een werelderfgoed, beschermde Natura-gebieden, landbouwgronden en veeteeltbedrijven, woningen, de bestaansmiddelen van duizenden mensen, andere eigendommen en zelfs hele dorpen; overwegende dat deze gebeurtenissen niet alleen de plaatselijke economie, het toerisme en de infrastructuur ...[+++]

B. considérant que les incendies survenus en Grèce se sont soldés par des pertes humaines, matérielles et environnementales sans précédent et par la destruction d'une partie du site d'Olympie (qui fait partie du patrimoine de l'humanité), de zones NATURA protégées, de cultures, de bétail, de maisons, des moyens d'existence de milliers de personnes, d'autres biens, voire de villages entiers; que ces événements non seulement ont affecté l'économie locale, le secteur du tourisme, les infrastructures, etc., mais, de plus, ont annulé ou ...[+++]


A. overwegende dat talloze bosbranden uitgestrekte gebieden in Zuid Europa hebben verwoest, waarbij tientallen personen zijn omgekomen en alleen al in Portugal meer dan 350,000 ha bos- en bouwland, tal van landbouwbedrijven en andere bezittingen zijn verbrand en ernstige schade is toegebracht aan woningen en infrastructuur, en de bevolking in grote angst heeft geleefd toen het vuur steden en dorpen bedreigde;

A. considérant qu'un grand nombre d'incendies de forêts ont ravagé de vastes zones du sud de l'Europe, tuant plusieurs dizaines de personnes et brûlant, rien qu’au Portugal, plus de 350 000 hectares de forêts et de terres cultivées, un grand nombre d'exploitations d'éleveurs et d'autres propriétés, et occasionnant notamment de graves dommages aux habitations et aux infrastructures, causant également de grandes peurs aux populations lorsque le feu menaçait les villes et villages,


Zowel de overheid als de privé-sector hebben belangrijke financiële hulp toegezegd om de verwoeste infrastructuur mettertijd duurzaam herop te bouwen. Het is een ramp van een ongeziene omvang die zich bijna dag op dag (26 december 2003) een jaar later voordeed dan de aardbeving die in de Iraanse stad Bam en omgeving meer dan 42 000 doden en 30 000 gewonden eiste.

Cette catastrophe a atteint une ampleur inconnue à ce jour quasiment un an, jour pour jour (le 26 décembre 2003), après un séisme en Iran qui a fait plus de 42.000 morts et 30 000 blessés à Bam et dans sa région.


Vooralsnog hebben de Madeireense autoriteiten geen raming bekendgemaakt van de schade - verwoeste wegen, huizen en andere infrastructuur - die de stortregens veroorzaakten.

Pour l'instant les autorités de Madère n'ont pas communiqué d'estimations des dégâts provoqués par ces pluies torrentielles qui ont détruit routes, maisons et autres infrastructures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'infrastructuur hebben verwoest' ->

Date index: 2023-08-08
w