Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Kamervraag
Mondelinge vraag
Omgaan met veranderende operationele vraag
Parlementaire vraag
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag om inlichtingen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Traduction de «infrabel in vraag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire


vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

prévoir la demande en produits


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]




vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

offres régulières,conformes et comparables




omgaan met veranderende operationele vraag

faire face à l'évolution de la demande
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uw collega mevrouw Galant stelde de hoogte van de lonen bij de NMBS en Infrabel in vraag.

Les rémunérations de certains dirigeants de la SNCB et d'Infrabel ont été remises en question par votre collègue, Mme Galant.


Overwegende de vraag van de heer David Weytsman om zijn opdracht als Regeringscommissaris bij Infrabel te beëindigen;

Considérant la demande de M. David Weytsman de mettre fin à sa mission de Commissaire du Gouvernement auprès d'Infrabel;


Vanaf 2017, onthouden de NMBS en Infrabel zich van elke vraag bedoeld om een vrijstelling te bekomen van bedrijfsvoorheffing voor hun activiteiten van openbare dienst in het kader van het relance plan in werking gesteld in 2009.

A partir de 2017, la SNCB et Infrabel s'abstiennent de toute demande visant à obtenir une exonération de précompte concernant leurs activités de service public dans le cadre du plan de relance mis en place en 2009.


Vraag nr. 6-1041 d.d. 29 september 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Momenteel zijn de besprekingen over het investeringsplan en het transportplan van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) en Infrabel aan de gang.

Question n° 6-1041 du 29 septembre 2016 : (Question posée en néerlandais) Des discussions sont actuellement en cours sur le plan d'investissement et le plan de transport de la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) et d'Infrabel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De realisatie van dit plan is evenwel afhankelijk van de verhuis van een logistiek centrum van Infrabel, de opbraak van enkele sporen door Infrabel, de bouw van een nieuwe reizigersonderdoorgang (NMBS samen met Infrabel) en, tot slot, de volledige herschikking van de sporen (bevoegdheid Infrabel). b) Een antwoord op deze vraag is voorlopig voorbarig.

La réalisation de ce plan est toutefois tributaire du déménagement d'un centre logistique d'Infrabel, de la dépose de quelques voies par Infrabel, de la construction d'un nouveau passage sous voies pour les voyageurs (SNCB, conjointement avec Infrabel) et, enfin, du réaménagement total des voies (compétence d'infrabel). b) Il est pour l'instant prématuré de répondre à cette question.


Vraag nr. 6-815 d.d. 2 februari 2016 : (Vraag gesteld in het Frans) De sociale partners vermeldden het duidelijk in een advies van de Centrale Raad voor het bedrijfsleven (CRB) (advies CRB 2015-0890): “De nieuwe drastische besparingen die aan de NMBS en aan Infrabel worden opgelegd, dreigen de kwaliteit en het aanbod van het spoorvervoer nog verder te doen afkalven en, als gevolg daarvan, de aantrekkingskracht van het spoor te verminderen en de problemen van inadequatie tussen vraag en aanbod inzake mobiliteit te vergroten”.

Question n° 6-815 du 2 février 2016 : (Question posée en français) Les partenaires sociaux l'ont très clairement mentionné dans un avis du Conseil central de l'économie (CCE) (avis CCE 2015-0890) : " Les nouvelles économies drastiques imposées à la SNCB et à Infrabel risquent de détériorer encore la qualité et l'offre ferroviaire et, par conséquent, de diminuer l'attrait du rail et d'accroître les problèmes d'adéquation entre l'offre et la demande en matière de mobilité".


2. a) Welke engagementen kan Infrabel desgevallend geven om de werken zo vroeg mogelijk in te plannen en maximaal te laten aansluiten met de omgevingswerken van de stad? b) In welke mate kan Infrabel de stad Waregem alsnog tegemoet komen in hun initiële vraag voor uitvoering van de werken in 2016?

2. a) Dans quelle mesure Infrabel pourrait-il, le cas échéant, s'engager à planifier le début des travaux aussi rapidement que possible et à faire coïncider ces travaux au maximum avec l'aménagement des abords par la ville? b) Dans quelle mesure Infrabel peut-il encore répondre favorablement à la demande initiale de la ville de Waregem de faire débuter les travaux en 2016?


Infrabel is binnen de NMBS-Groep bevoegd om hierin initiatief te nemen. In het kader van de artikelen 1 en 9 van de Taalwet Bestuurszaken wenste Infrabel, vooraleer in te gaan op de vraag van BAC NV, graag het advies te krijgen van het VCT.

Au sein du Groupe SNCB, c’est Infrabel qui est compétent pour prendre l’initiative à ce sujet.


Infrabel engageert zich ertoe elke vraag – is het niet onmiddellijk, dan toch binnen een kort en, in functie van de mogelijke complexheid van de gestelde vraag, redelijk tijdsbestek – te beantwoorden.

Infrabel s’engage à répondre à toute demande dans un délai raisonnable –si pas immédiatement, dans un délai aussi court que possible en fonction de la complexité éventuelle de la question posée.


Ik zal hen melden dat ze met hun vraag terecht kunnen bij Infrabel en dat Infrabel dat project in het kader van haar beheersovereenkomst met een zekere welwillendheid zal bestuderen.

Je vais les informer qu'ils peuvent envoyer directement leurs projets à Infrabel qui les examinera avec bienveillance dans le cadre de son contrat de gestion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'infrabel in vraag' ->

Date index: 2023-06-13
w