Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Rechterlijke instantie die in eerste aanleg beslist

Vertaling van "infrabel beslist " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


rechterlijke instantie die in eerste aanleg beslist

juridiction statuant en premier ressort


Het Hof beslist in raadkamer, de advocaat-generaal gehoord

La Cour décide en chambre du conseil, l'avocat général entendu.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De NMBS en Brussels Airport Company (BAC) hebben daarom in samenspraak met de veiligheidsdiensten en Infrabel beslist om het oude treinstation sinds vrijdag 22 april opnieuw in gebruik te nemen.

La SNCB et Brussels Airport Company (BAC) ont dès lors décidé, en concertation avec les services de sécurité et Infrabel, de remettre en service l'ancienne gare à partir du vendredi 22 avril.


De infrastructuurbeheerder Infrabel besliste recentelijk dat de voor midden december 2015 geplande opening van de Schuman-Josaphatspoortunnel moest worden uitgesteld.

Récemment le gestionnaire d'infrastructure Infrabel a décidé de reporter l'ouverture du tunnel ferroviaire Schuman-Josaphat prévu mi-décembre 2015.


Dit werd nog eens vastgesteld in 2005 toen Infrabel besliste om de HST-lijnen tussen België-Nederland en Luik-Duitsland voorrang te geven op de ontsluiting van de haven Zeebrugge.

On l'a encore vérifié en 2005 lorsqu'Infrabel a décidé de donner aux lignes à grande vitesse entre la Belgique et les Pays-Bas et de Liège vers l'Allemagne la priorité sur le désenclavement du port de Zeebrugge.


Gelet op de resultaten van het gevoerde onderzoek in deze controleopdracht en gelet op het welvinden van Infrabel van de meegedeelde observaties : Beslist de Dienst Regulering als volgt : A. Er zijn geen elementen gevonden die aantonen dat de werkwijze van Infrabel voor het toewijzen van capaciteit niet conform zou zijn met de bepalingen opgenomen in de Spoorcodex, zijn uitvoeringsbesluiten en de netverklaring.

Vu les résultats de l'enquête menée durant cette mission de contrôle, et de l'accord intervenu avec Infrabel concernant les remarques communiquées : Le Service de Régulation décide : A. Qu'il n'a pas d'élément qui démontre que la méthode utilisée par Infrabel pour l'attribution de la capacité n'est pas conforme aux dispositions du Code Ferroviaire, ses arrêtés d'exécution et du Document de Référence du Réseau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. a) Ja, de mogelijkheid bestaat om hen te verbieden een bijberoep uit te oefenen. b) Voor het personeel dat ter beschikking is gesteld van Infrabel of de NMBS, beslist respectievelijk Infrabel of de NMBS.

2. a) Oui, la possibilité existe de leur interdire d'exercer une activité complémentaire. b) Pour le personnel qui est mis à la disposition d'Infrabel ou de la SNCB, c'est respectivement Infrabel ou la SNCB qui décide.


Daarbij is het belangrijk aan te stippen dat het materieel dat vandaag op die lijnen wordt ingezet door NMBS Logistics uitgerust is en beschermd wordt met de TBL1+-technologie, welke geen enkele incompatibiliteit vertoont met het door Infrabel geïnstalleerde ETCS-systeem. 3. a) De Thalystreinstellen zijn uitgerust met een ETCS-versie die compatibel is met het ETCS-systeem waarvan de uitrol op de hogesnhelheidslijnen 3 en 4 indertijd door Infrabel werd beslist.

Il importe de préciser que le matériel utilisé actuellement par SNCB-Logistics sur ces lignes est équipé et protégé par la technologie TBL1+, sans incompatibilités avec l'ETCS installé par Infrabel. 3. a) Les rames Thalys sont équipées d'une version ETCS compatible avec l'ETCS tel qu'Infrabel avait décidé de le déployer jadis sur les lignes à grande vitesse 3 et 4.


Om het net veiliger te maken werd door het directiecomité van Infrabel beslist :

Pour rendre le réseau plus sûr, le Comité de direction d'Infrabel a décidé :


Aangezien dit een zeer ingewikkelde operatie is, heeft Infrabel beslist beroep te doen op een consultant.

Eu égard à la grande complexité de cette opération, Infrabel a décidé de faire appel à un consultant.


Naast de reeds geplande maatregelen, en op vraag van de omliggende gemeenten, heeft Infrabel beslist om nog een aantal bijkomende maatregelen te nemen, die zo vlug mogelijk worden uitgevoerd.

Outre les mesures prévues, et à la demande des communes environnantes, Infrabel a décidé de prendre des mesures complémentaires qui seront mises en oeuvre dès que possible.


Infrabel heeft daarom beslist de lijn tussen Brussel en de grens met het Groothertogdom Luxemburg te moderniseren om de reistijd met twintig minuten te verminderen.

Devant cette évolution défavorable, Infrabel a décidé de moderniser la ligne entre Bruxelles et la frontière grand-ducale pour permettre de diminuer de vingt minutes les temps de parcours.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     infrabel beslist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'infrabel beslist' ->

Date index: 2024-10-26
w