Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "informatie krijgt over de manier waarop de prijs werd opgesteld " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw De Nys antwoordt dat de CTG niet echt informatie krijgt over de manier waarop de prijs werd opgesteld.

Mme De Nys répond que la CRM n'obtient pas vraiment d'informations sur la manière dont le prix a été établi.


Mevrouw De Nys antwoordt dat de CTG niet echt informatie krijgt over de manier waarop de prijs werd opgesteld.

Mme De Nys répond que la CRM n'obtient pas vraiment d'informations sur la manière dont le prix a été établi.


Bij de eerste wetenschappelijk beoordeling vraagt de commissie het bedrijf vaak informatie over de manier waarop de prijs is opgesteld, maar bedrijven zijn vrij om daar al dan niet op in te gaan.

Lors de la première évaluation scientifique, la commission demande souvent à la firme des informations sur la manière dont le prix a été établi, mais celle-ci est libre de répondre ou non.


Bij de eerste wetenschappelijk beoordeling vraagt de commissie het bedrijf vaak informatie over de manier waarop de prijs is opgesteld, maar bedrijven zijn vrij om daar al dan niet op in te gaan.

Lors de la première évaluation scientifique, la commission demande souvent à la firme des informations sur la manière dont le prix a été établi, mais celle-ci est libre de répondre ou non.


Voor iedere verontreinigende stof op de lijst moet er informatie (zoals gedefinieerd in Bijlage III bij deze richtlijn) worden verschaft over de als risicolopend aangemerkte grondwaterlichamen en over manier waarop de drempelwaarde was opgesteld.

Des informations (telles que définies à l'annexe III de la présente directive) relatives aux masses d'eau souterraines caractérisées comme étant à risque et des informations sur la fixation des valeurs seuils accompagnent chaque polluant de la liste.


De Commissie was over het algemeen tevreden met de kwaliteit van de door de Ierse overheid verstrekte informatie met betrekking tot het projectbeheer en de afdoende manier waarop antwoord werd gegeven op de gestelde vragen.

Globalement, la Commission s'est déclarée satisfaite de la qualité des informations communiquées par les autorités irlandaises concernant la gestion des projets et les questions en suspens ont été examinées de manière appropriée.


Het is van groot belang erop toe te zien dat de consument eenduidige en begrijpelijke informatie krijgt over de manier waarop zijn persoonsgegevens worden vergaard, verwerkt en gebruikt.

Il est nécessaire de garantir que les consommateurs reçoivent des informations claires et complètes sur la manière dont leurs données à caractère personnel sont collectées, traitées et utilisées.


22. dringt er bij de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter op aan om bij het opstellen van toekomstige jaarverslagen op actieve, systematische en transparante wijze het Parlement te raadplegen, en tijdig en uitgebreid overleg te plegen met ngo's voor mensenrechten, en daarbij alle belanghebbende organisaties publiekelijk uit te nodigen om hun input te geven en het gebruik van sociale netwerken en media te bevorderen om zo veel mogelijk organisaties te kunnen raadplegen; roept de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter tevens op om het Europees Parlement sy ...[+++]

22. demande instamment à la HR/VP de consulter le Parlement activement, systématiquement et dans la transparence et les ONG de défense des droits de l'homme en temps opportun et de manière exhaustive pour l'élaboration des futurs rapports annuels, en incitant publiquement toutes les organisations intéressées à faire part de leur contribution et en intensifiant l'utilisation des réseaux et des médias sociaux afin de consulter autant d'organisations que possible; invite la HR/VP à consulter aussi systématiquement le Parlement et à rendre compte de la manière dont les résolutions du Parlement ont été ...[+++]


Aangezien de staatssecretaris verklaarde dat artikel 4 een bestaande regel voortzet, wenst spreker informatie over de manier waarop die driejaarlijkse herwaardering in het verleden werd toegepast.

Dès lors que le secrétaire d'État a affirmé que l'article 4 reconduit une règle existante, l'intervenant souhaite obtenir des informations quant à la manière dont cette revalorisation triennale a été appliquée par le passé.


de werknemers van de Spaanse staatstelevisie TVE een verslag hebben gepubliceerd waarin zij kritiek leveren op de onprofessionele manier waarop in de periode tussen 28 februari 2003 en 5 maart 2003 onevenwichtige, vertekende en gemanipuleerde informatie werd verstrekt over het militaire ingrijpen in Irak en waarin zij zich op het standpunt stellen dat hierbij de nadruk werd gelegd op de standpunten van de voorstanders van militair ingrijpen ten koste v ...[+++]

les travailleurs de "TVE" (télévision publique de l'État) ont publié un rapport dans lequel ils dénoncent de mauvaises pratiques professionnelles en vue de nourrir une information non équilibrée, biaisée ou manipulée, entre le 28 février et le 5 mars 2003, sur l'intervention militaire en Irak; qu'ils considèrent que cette chaîne mettait l'accent sur la position des partisans de l'intervention militaire et laissait de côté celle des défenseurs de la poursuite des inspections, opposés à l'utilisation de la force armée ;


w