Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "informatie en raadpleging hadden plaatsgevonden " (Nederlands → Frans) :

In het verleden liepen projecten vertraging op of stuitten op protest omdat er geen brede informatiecampagnes en openbare raadpleging hadden plaatsgevonden.

Par le passé, certains projets ont accusé des retards et ont été contestés parce qu'ils n'avaient pas fait l'objet d'une procédure étendue d'information et de consultation publique.


Voorts heeft een vervolgraadpleging plaatsgevonden via een schriftelijke vragenlijst die tot geselecteerde marktdeelnemers was gericht en waarbij werd voortgebouwd op de informatie over langetermijnbeleggingen die de openbare raadpleging heeft opgeleverd. In 2013 is de laatste hand gelegd aan een effectbeoordeling.

Un questionnaire écrit, élaboré à partir des informations sur les investissements à long terme obtenues lors de la consultation publique, a aussi été adressé à certains acteurs du marché.


7. beklemtoont dat de herziening van de richtlijn inzake de Europese ondernemingsraad met name betrekking moet hebben op: een betere omschrijving van "informatie" en "raadpleging" (tijdig verschafte schriftelijke en gedetailleerde informatie, inclusief over strategische kwesties) en van "transnationale" aangelegenheden, verlaging van de drempels voor de oprichting van Europese ondernemingsraden, erkenning van de rol die de vakbonden spelen en van hun rechten, verbetering van de werkomstandigheden voor Europese ondernemingsraden, effec ...[+++]

7. met l'accent sur les éléments essentiels d'une révision de la directive sur les comités d'entreprise européens: amélioration de la définition des notions d'"information" et de "consultation" (communication d'informations écrites et détaillées, y compris sur les questions stratégiques, en temps utile) et des questions "transnationales", abaissement des seuils applicables à la constitution des comités d'entreprise européens, reconnaissance du rôle joué par les syndicats et de leurs droits, amélioration des conditions de travail des comités d'entreprise européens; imposition de sanctions effectives, proportionnées et dissuasives aux ent ...[+++]


Het bestaan op communautair en nationaal niveau van wettelijke bepalingen die beogen de werknemers te betrekken bij de werking van de onderneming en bij de hen betreffende besluiten, heeft niet altijd belet dat er zwaarwegende besluiten betreffende de werknemers zijn genomen en bekend gemaakt zonder dat er van te voren adequate informatie en raadpleging hadden plaatsgevonden.

L'existence, aux niveaux communautaire et national, de dispositions juridiques visant à assurer l'association des travailleurs à la marche de l'entreprise et aux décisions qui les concernent, n'a pas toujours empêché que des décisions graves concernant les travailleurs soient prises et rendues publiques sans que des procédures adéquates d'information et de consultation aient été préalablement mises en place.


H. overwegende dat veel recente herstructureringen van ondernemingen hebben plaatsgevonden zonder informatie of raadpleging van de werknemers of zonder enige oproep om te zoeken naar alternatieven die de nadelige sociale gevolgen van de herstructurering hadden kunnen milderen,

H. considérant que nombre d'entreprises ont été récemment restructurées sans information préalable des travailleurs ni consultation ou notification appropriée qui auraient permis de rechercher des solutions alternatives susceptibles de limiter les incidences négatives, sur le plan social, de la restructuration,


G. overwegende dat veel recente herstructureringen van ondernemingen hebben plaatsgevonden zonder informatie of raadpleging van de werknemers of zonder enige oproep om te zoeken naar alternatieven die de nadelige sociale gevolgen van de herstructurering hadden kunnen milderen,

G. considérant qu'on a souvent assisté, dans un passé récent, à des restructurations d'entreprises sans information préalable des travailleurs ni consultation ou notification appropriée qui auraient permis de rechercher des solutions alternatives susceptibles de limiter les incidences négatives, sur le plan social, de la restructuration,


Die uiteenzetting werd aangevuld door informatie van de voorzitter over de recente vergaderingen die onder het Portugese voorzitterschap hadden plaatsgevonden.

Cet exposé a été complété par des informations de la présidence concernant les récentes réunions qui se sont tenues récemment pendant la présidence portugaise.


De ministers bespraken tijdens de lunch de situatie in de regio, in het bijzonder in het licht van de door sg/hv SOLANA verstrekte informatie na diens bezoek aan de regio (9/10 juni) met eerste minister PERSSON, waarbij bijeenkomsten hadden plaatsgevonden met de Israëlische premier SHARON, voorzitter ARAFAT van de Palestijnse Autoriteit en Jordaanse politieke leiders.

Lors du déjeuner, les Ministres se sont penchés sur la situation dans la région, notamment à la lumière des informations fournies par M. SOLANA, Secrétaire général/Haut représentant, à la suite de sa visite dans la région (les 9 et 10 juin) en compagnie du premier ministre suédois, M. PERSSON, visite au cours de laquelle des réunions ont eu lieu avec M. Ariel SHARON, premier ministre israélien, M. Yasser ARAFAT, président de l'Autorité palestinienne, ainsi qu'avec des dirigeants politiques jordaniens.


Toch moet worden geconstateerd dat de kwaliteit van de aan de Commissie verstrekte informatie over de raadpleging en de resultaten ervan sterk verschilde, waarbij vele lidstaten zich ertoe hebben beperkt te vermelden dat de raadpleging had plaatsgevonden zonder tijdstip en vorm ervan te preciseren en zelfs zonder aan te geven welke partners waren geraadpleegd.

Il faut bien constater néanmoins que les informations fournies à la Commission sur la consultation et sur ses résultats sont de qualité très variable, beaucoup d'États membres se bornant à signaler que la consultation a été faite, sans indiquer le moment ni la forme, ni même les partenaires qui avaient été consultés.


Toch moet worden geconstateerd dat de kwaliteit van de aan de Commissie verstrekte informatie over de raadpleging en de resultaten ervan sterk verschilde, waarbij vele lidstaten zich ertoe hebben beperkt te vermelden dat de raadpleging had plaatsgevonden zonder tijdstip en vorm ervan te preciseren en zelfs zonder aan te geven welke partners waren geraadpleegd.

Il faut bien constater néanmoins que les informations fournies à la Commission sur la consultation et sur ses résultats sont de qualité très variable, beaucoup d'États membres se bornant à signaler que la consultation a été faite, sans indiquer le moment ni la forme, ni même les partenaires qui avaient été consultés.


w