Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "informatie die ik uit de media heb gehaald " (Nederlands → Frans) :

Volgens de informatie die ik uit de media heb gehaald, kwamen er in 2014 elf mensen om en raakten er elf andere gewond bij 47 ongevallen op de overwegen in ons land.

D'après des informations que j'ai pu recueillir dans les médias, en 2014, onze personnes ont perdu la vie et onze autres ont été blessées, au cours de 47 accidents sur les passages à niveau de notre pays.


Uit de informatie die ik van mijn administratie heb gekregen, blijkt dat de subsidie van het Brussels Steuncentrum tijdens geen enkel jaar volledig werd gebruikt.

Suite à l’information que j’ai reçue de mon administration, il n’y a eu aucune année où la subvention du CAB a été utilisée entièrement.


Uit de informatie die ik heb ingewonnen, blijkt het volgende: - de Nederlandse overheid is van plan het water rond het landgedeelte - dat is twee derde van de beschermde zone - uit het Natura 2000-gebied te halen en het als bronsgroene landschapszone te erkennen, waardoor het als recreatieruimte kan worden gebruikt, wat vandaag ook het geval is voor de aangrenzende zone; - de Belgisch-Nederlandse commissie kreeg niet de opdracht de pote ...[+++]

D'après les renseignements que j'ai pris: - l'intention des autorités néerlandaises est de sortir les eaux qui entourent la partie terrestre de la zone Natura 2000, soit 2/3 de la zone classée, et de leur donner un simple statut Bronsgroen qui permet notamment des activités de loisirs comme actuellement sur la zone contiguë; - la Commission belgo-néerlandaise n'a pas été chargée d'évaluer les incidences environnementales potentielles des changements de statuts.


Uit de informatie die ik heb gekregen is er geen melding van systematisch seksueel geweld ten aanzien van vrouwen in de regio Afar; dit in tegenstelling tot de betreurenswaardige feiten tijdens de burgeroorlog in Djibouti in de jaren '90.

Selon mes informations, et contrairement à ce qu'il s'est malheureusement passé dans les années 90' lors de la guerre civile à Djibouti, il n'y aurait pas à l'heure actuelle de recours systématique à la violence sexuelle à l'encontre des femmes dans la région Afar.


Uit de informatie die ik ter beschikking heb, is er geen enkele reden om te denken dat de milieucriminaliteit, zowel nationaal als internationaal, niet meer bestreden zal worden.

Des informations qui sont à ma disposition, je n'ai aucune raison de penser que la criminalité environnementale, dans sa dimension nationale tant qu'internationale, ne sera plus combattue en Belgique.


1. Uit informatie die ik heb ingewonnen bij de Vaste Commissie van de Lokale Politie (VCLP) blijkt dat er geen sprake is van een rondschrijven maar wel van een 'selectieve/ beperkte' bevraging bij de Raad van Burgemeesters.

1. Il ressort de l'information que j'ai recueillie auprès de la Commission permanente de la Police locale (CPPL) qu'il n'est pas question d'une circulaire mais d'un sondage 'sélectif/ limité' auprès du Conseil des Bourgmestres.


Deze nabehandeling is niet beperkt tot alcoholverslaafden; over het type van pathologieën dat hier behandeld wordt heb ik geen informatie, maar ik ga ervan uit dat de patiënten met een alcoholprobleem een beperkt aantal is.

Cette postcure ne se limite pas aux alcooliques. Je ne possède pas d'informations sur le type de pathologies traitées ici; cependant, je pars du principe que les patients souffrant d'un problème d'alcool sont en nombre limité.


Klopt de informatie die ik via de media vernomen heb?

1. Quand se termine le mandat de l'EUFOR ? L'information diffusée par les médias est-elle exacte ?


- De informatie die ik via de media gekregen heb over de circulaire betreffende de regularisaties doet tal van vragen rijzen.

- Les informations dont j'ai pris connaissance dans les médias à propos de la circulaire relative aux régularisations suscitent de nombreuses questions.


Uit berichten in de media en uit de omzendbrief van de procureur, die ik hier bij me heb, blijkt waar het concreet om gaat: in een grote omschrijving als Antwerpen is het streefcijfer 150.000 processen-verbaal die moeten worden afgehandeld, terwijl er in 2002 600.000 zijn uitgeschreven.

Les communiqués publiés par les médias et la circulaire même du procureur montrent bien de quoi il s'agit concrètement : l'objectif dans une grande circonscription comme Anvers est de 150.000 procès-verbaux traités alors que 600.000 procès-verbaux ont été dressés en 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'informatie die ik uit de media heb gehaald' ->

Date index: 2024-03-21
w