Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informatie beschikt waaruit blijkt » (Néerlandais → Français) :

Als de Koning over informatie beschikt waaruit blijkt dat de aangemelde instantie niet langer aan één of meerdere erkenningsvoorwaarden van haar aanwijzing voldoet, en hij, na de instantie in staat te hebben gesteld om haar opmerkingen kenbaar te maken opnieuw vaststelt dat deze instantie niet aan de voorwaarden voldoet, kan hij de erkenning intrekken».

Lorsque le Roi dispose d'informations dont il ressort que l'organisme notifié ne satisfait plus à une ou plusieurs des conditions d'agrément, et qu'il constate à nouveau, après avoir mis l'organisme en mesure de présenter ses observations, que cet organisme ne respecte pas ces conditions, il peut retirer l'agrément».


Art. 6. Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Art. 7. Als de Koning over informatie beschikt waaruit blijkt dat de aangewezen instantie niet langer aan één of meerdere voorwaarden van haar aanwijzing voldoet, en hij, na de instantie in staat te hebben gesteld om haar opmerkingen kenbaar te maken opnieuw vaststelt dat deze instantie niet aan de voorwaarden voldoet, kan hij de aanwijzing intrekken».

Art. 6. L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 7. Lorsque le Roi dispose d'informations dont il ressort que l'organisme désigné ne satisfait plus à une ou plusieurs des conditions de la désignation, et qu'il constate à nouveau, après avoir mis l'organisme en mesure de présenter ses observations, que cet organisme ne respecte pas ces conditions, il peut retirer la désignation».


Vaststellende dat het door Koeweit opgerichte Nationaal Comité voor Krijgsgevangenen en Gedetineerden over adequate informatie beschikt waaruit onomstotelijk blijkt dat Irak nog steeds Koeweiti's op een onrechtmatige wijze gevangen houdt;

Constatant que le Comité national pour les prisonniers de guerre et les détenus créé par le Koweït dispose d'informations qui prouvent de manière irréfutable que l'Irak détient toujours injustement des Koweitiens;


Vaststellende dat het door Koeweit opgerichte Nationaal Comité voor Krijgsgevangenen en Gedetineerden over adequate informatie beschikt waaruit onomstotelijk blijkt dat Irak nog steeds Koeweiti en niet-Koeweiti op een onrechtmatige wijze gevangen houdt;

Constatant que le Comité national pour les prisonniers de guerre et les détenus créé par le Koweït dispose d'informations qui prouvent de manière irréfutable que l'Irak détient toujours injustement des Koweitiens et des non-Koweitiens;


Vaststellende dat het door Koeweit opgerichte Nationaal Comité voor Krijgsgevangenen en Gedetineerden over adequate informatie beschikt waaruit onomstotelijk blijkt dat Irak nog steeds Koeweiti's op een onrechtmatige wijze gevangen houdt;

Constatant que le Comité national pour les prisonniers de guerre et les détenus créé par le Koweït dispose d'informations qui prouvent de manière irréfutable que l'Irak détient toujours injustement des Koweitiens;


Minister Chidambaram meldde dat zijn ministerie over informatie beschikte waaruit bleek dat deze Duitser zich inliet met het organiseren van politieke protesten tegen het Kudankulam-project.

Le ministre Chidambaram a annoncé que son ministère disposait d’informations indiquant que cet Allemand organisait des manifestations politiques contre le projet de Kudankulam.


7) Beschikt u over concrete informatie die spoort met het Stratfor Rapport waaruit blijkt dat deze opstand kadert in een veel grotere en reeds lang geplande operatie die heel Noord-Afrika viseert?

7) Disposez-vous d'informations concrètes qui vont dans le sens du rapport de Stratfor et font apparaître que ce soulèvement fait partie d'une opération plus vaste qui vise depuis longtemps toute l'Afrique du Nord ?


Als u over informatie beschikt waaruit blijkt dat het veilig is om terug te gaan naar Straatsburg, waarom kunt u dan nu geen verklaring van die strekking afleggen voordat we deze plenaire vergadering verlaten en het risico lopen terug te gaan naar een gebouw dat volgens sommigen onder ons nog steeds onveilig is?

Si vous disposez des informations vous permettant de nous dire que retourner à Strasbourg ne présente aucun risque, pourquoi ne pouvez-vous faire une déclaration maintenant, avant que nous quittions la présente plénière et risquions de réintégrer un bâtiment qui reste dangereux, selon certains d’entre nous?


Ik ben blij dat de heer Bonde kennelijk over recentere informatie beschikt waaruit zou blijken dat de Commissie met een betere verklaring komt.

Je suis heureuse que M. Bonde ait eu accès à des informations plus récentes selon lesquelles il existe une déclaration plus positive de la Commission.


Indien de geachte afgevaardigde over voorbeelden beschikt waaruit blijkt dat ondernemingen in Duitsland die verbonden zijn aan gemeenten of andere gemeentelijke instanties, in aanmerking komen voor de vrijstelling waarin artikel 4, lid 5, van de zesde richtlijn voorziet ten aanzien van de activiteiten van dergelijke ondernemingen in het kader van aan publieke autoriteiten geleverde diensten, dan zou de Commissie deze informatie gaarne ontvangen.

Si l’honorable député a connaissance d’exemples montrant que des entreprises allemandes associées à des municipalités ou à d’autres organismes publics municipaux sont en droit de bénéficier de l’exemption visée à l’article 4, paragraphe 5, de la sixième directive au vu de leur activité exercée dans le cadre de la prestation de services à des autorités publiques, la Commission serait heureuse de recevoir ces informations.


w