Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indruk moeten geven " (Nederlands → Frans) :

De actieplannen vormen de basis voor een algemene beoordeling van de implementatie van het gemeenschappelijk beleid en de daarbij behaalde resultaten, en geven een indruk van de wijze waarop de richtsnoeren zich verder zouden moeten ontwikkelen om aan de veranderende behoeften te voldoen.

Les plans d'action serviront de base à une évaluation globale de la mise en oeuvre de la politique commune et des résultats obtenus et contribueront à déterminer comment adapter les orientations pour répondre à l'évolution des besoins.


In een reguliere en structurele werking zou er voor de verschillende materies — pensioenen, ziekteverzekering, sociale zekerheid, en andere — een transparant en toekomstgericht mechanisme moeten bestaan waar het oprichten van een veelheid van fondsen niet noodzakelijk is om de indruk te geven dat er voor die verschillende sectoren een toekomstperspectief is.

Dans un système régulier et structurel, il devrait exister pour les différentes matières — les pensions, l'assurance-maladie, la sécurité sociale, etc. — un mécanisme transparent et axé sur l'avenir dans lequel la création d'une multitude de fonds ne serait pas nécessaire pour donner l'impression qu'il y a des perspectives pour ces différents secteurs.


Ik durf te zeggen dat Europese landen zware verantwoordelijkheden hebben ten aanzien van Afrika en dat we hen niet de indruk moeten geven dat we met twee maten meten, omdat we moeten erkennen dat de internationale rechtspraak alleen van toepassing lijkt te zijn op de Afrikaanse staten, behalve als de regeringen van bepaalde Europese staten daar grote belangen in lijken te hebben.

J’oserais dire que les États européens ont de lourdes responsabilités vis-à-vis de l’Afrique et que nous ne devons pas leur donner une impression de deux poids et deux mesures, car force est de constater que la justice internationale semble surtout s’appliquer aux États africains, sauf si les gouvernements de certains États européens y ont des intérêts puissants.


Zodra zij de indruk hebben dat zij te maken hebben met een slachtoffer van mensenhandel, moeten zij voorrang geven aan de bescherming van het slachtoffer.

Dès qu'ils ont l'impression d'être en présence d'une victime de la traite des êtres humains, leur priorité doit aller à la protection de la victime.


De ouders moeten worden beschermd tegen een privé-aanbod dat hen de indruk zou kunnen geven dat zij niet alles doen wat mogelijk is voor hun kind.

Il faut protéger les parents d'une offre privée qui pourrait leur donner l'impression qu'ils ne font pas tout ce qu'il y a de mieux pour leur enfant.


Zodra zij de indruk hebben dat zij te maken hebben met een slachtoffer van mensenhandel, moeten zij voorrang geven aan de bescherming van het slachtoffer.

Dès qu'ils ont l'impression d'être en présence d'une victime de la traite des êtres humains, leur priorité doit aller à la protection de la victime.


De ouders moeten worden beschermd tegen een privé-aanbod dat hen de indruk zou kunnen geven dat zij niet alles doen wat mogelijk is voor hun kind.

Il faut protéger les parents d'une offre privée qui pourrait leur donner l'impression qu'ils ne font pas tout ce qu'il y a de mieux pour leur enfant.


Ik vind dat in het geheel niet geruststellend. Ook al ben ik er net als u, mijnheer de president, van overtuigd dat we met Rusland moeten blijven praten, ik geloof niet dat we ze de indruk moeten geven – en daarin zult u het met mij eens zijn – dat er helemaal niets is gebeurd, dat het “business as usual” is.

Cela ne me rassure pas tout à fait parce que si, d’un côté, je suis convaincue comme vous, Monsieur le Président, de la nécessité de continuer à engager la Russie, je crois aussi qu’il ne faut quand même pas lui donner l’impression - vous ne la donnerez pas, certainement - que rien ne s’était passé, que ce serait «business as usual».


De kosten zijn een punt van discussie, maar dat is de wijze waarop deze formaliteiten moeten worden afgehandeld soms ook: zeer langdurige procedures die deze burgers de indruk geven dat de Europese Unie heel ver weg is.

Il y a le prix mais il y a aussi quelquefois la manière dont les formalités doivent être remplies, des procédures très longues, qui donnent le sentiment à ces citoyens que l'Union européenne est, en effet, très lointaine pour eux.


Dikwijls heb ik de indruk dat er mensen zijn die - terecht - meer solidariteit eisen als het gaat om energie, maar dan moeten diezelfde mensen ook blijk geven van meer solidariteit op andere gebieden, zodat wij een gemeenschappelijk Europees standpunt kunnen innemen.

J’ai parfois l’impression qu’il y a ceux qui - et à juste titre - demandent de la solidarité pour eux-mêmes en termes d’énergie, mais ceux qui font ceci doivent également faire preuve de la même solidarité dans d’autres domaines si nous voulons de cette façon arriver à une position européenne commune.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indruk moeten geven' ->

Date index: 2021-02-01
w