Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «individuele werknemers gerechtelijke stappen » (Néerlandais → Français) :

In afwachting daarvan kan elke individuele werknemer naar de arbeidsrechtbank stappen, die zal oordelen of er voor de loonvorming op basis van leeftijd een objectieve verantwoording kan worden gegeven, en die desgevallend een prejudiciële vraag kan stellen.

Entre-temps, chaque travailleur a la possibilité de saisir le tribunal du travail, qui appréciera au cas par cas si la fixation des salaires sur la base de l'âge peut être justifiée de manière objective et qui pourra poser, le cas échéant, une question préjudicielle.


Kunnen werknemersorganisaties of individuele werknemers een gerechtelijk akkoord aanvragen en het parket eventueel verzoeken een onderzoek in te stellen naar het beheer van een onderneming, waaruit ­ wat waarschijnlijk hun bedoeling is ­ een akkoord kan voortvloeien ?

Les organisations de travailleurs ou les travailleurs individuels peuvent-ils intervenir pour demander le concordat et demander éventuellement au parquet d'entamer une enquête sur la gestion d'une entreprise qui pourrait déboucher, et c'est peut-être leur intention, sur un concordat.


(15) Om een doeltreffender niveau van bescherming te bieden moeten ook vakbonden, verenigingen, organisaties of andere relevante rechtspersonen die de juridische of collectieve belangen van werknemers kunnen verdedigen, overeenkomstig de nationale wetgeving en gebruiken van de lidstaten gerechtelijke stappen namens of ten behoeve van slachtoffers kunnen ondernemen, onverminderd de nationale procedurevoorschriften inzake vertegenwoordiging en verdediging in rechte.

(15) Il convient également, pour accroître le niveau de protection, d'habiliter les syndicats, les associations, les organisations et autres personnes morales ayant qualité pour représenter les intérêts juridiques ou collectifs des travailleurs, à entreprendre, conformément au droit national et aux pratiques nationales, une procédure au nom d'une victime ou à soutenir la procédure engagée par celle-ci, sans préjudice des dispositions nationales en matière de représentation et de défense devant les tribunaux.


98. dringt aan op nieuwe investeringen in het industriële arbeidspotentieel in Europa, waarbij de nadruk sterk komt te liggen op de sectorale sociale dialoog om structurele veranderingen als gevolg van de globalisering te beheren, alsook op de bevordering van een economie die efficiënt gebruik maakt van energie en middelen; moedigt de sociale partners in sectoren waar de werkgelegenheid daalt aan de uitdagingen vroeg te onderkennen en tijdens de overgangsfase zowel individuele werknemers als de sector te steunen; benadrukt het belang van overgangszekerheid in het kader van de socialezekerheidsstelsels omdat dit mensen kan helpen o ...[+++]

98. recommande d'investir de nouveau dans les ressources humaines du secteur industriel européen, en privilégiant notamment le dialogue social sectoriel pour gérer les changements structurels entraînés par la mondialisation et la promotion d'une économie fondée sur une utilisation rationnelle des ressources et de l'énergie; invite les partenaires sociaux dans les secteurs connaissant des pertes d'emploi à relever les défis à un stade précoce et à venir en aide à la fois aux travailleurs et au secteur pendant la période de transition; insiste sur le fait qu'il est important que la sécurité soit assurée pendant la période de transition p ...[+++]


3. dringt aan op nieuwe investeringen in het industriële arbeidspotentieel in Europa, waarbij de nadruk sterk komt te liggen op de sectorale sociale dialoog om structurele veranderingen als gevolg van de globalisering te beheren, alsook op de bevordering van een economie die efficiënt gebruik maakt van energie en middelen; moedigt de sociale partners in sectoren waar de werkgelegenheid daalt aan de uitdagingen vroeg te onderkennen en tijdens de overgangsfase zowel individuele werknemers als de sector te steunen; benadrukt het belang van overgangszekerheid in het kader van de socialezekerheidsstelsels omdat dit individuen kan helpen o ...[+++]

3. recommande d'investir de nouveau dans les ressources humaines du secteur industriel européen, en privilégiant notamment le dialogue social sectoriel pour gérer les changements structurels entraînés par la mondialisation et la promotion d'une économie fondée sur une utilisation rationnelle des ressources et de l'énergie; invite les partenaires sociaux dans les secteurs connaissant des pertes d'emploi à relever les défis à un stade précoce et à venir en aide à la fois aux travailleurs et au secteur pendant la période de transition; insiste sur le fait qu'il est important que la sécurité soit assurée pendant la période de transition pa ...[+++]


9. stelt dat, mochten de lidstaten niet bereid zijn of niet in staat blijken om op te treden, mechanismen moeten worden bedacht waardoor individuele slachtoffers op een grensoverschrijdende basis gezamenlijk in beroep kunnen gaan bij een rechtbank; dringt er derhalve bij de lidstaten en de Commissie op aan de invoering van een coherent systeem voor collectieve gerechtelijke stappen voor het regelen van grensoverschrijdende klachten te overwegen, dat gebaseerd is op zowel uitgebreid onderzoek ...[+++]

9. note que dans l'hypothèse où des États membres refuseraient ou ne seraient pas en mesure d'agir, il conviendrait de mettre au point des dispositifs permettant à des victimes individuelles de déposer un recours commun auprès des juridictions sur un mode transfrontalier; demande, dès lors, aux États membres et à la Commission d'envisager la mise en œuvre d'un mécanisme de recours collectif pour régler des litiges transfrontaliers, fondé sur des recherches approfondies s'appuyant sur l'expérience acquise dans le monde et sur un examen précis des problèmes existants et des avantages escomptés pour les consommateurs, ainsi qu'en abordant ...[+++]


Een betere handhaving begint op nationaal niveau, en kan er onder meer in bestaan dat individuele werknemers gerechtelijke stappen ondernemen. Naast de Administratieve Commissie voor de sociale zekerheid van migrerende werknemers [126] heeft de Commissie ook een aantal netwerken op het niveau van de lidstaten opgezet om problemen in verband met vrij verkeer op een meer informele manier op te lossen [127].

En plus de la Commission administrative pour la sécurité sociale des travailleurs migrants [126], la Commission a créé un certain nombre de réseaux au niveau de chaque État membre chargés de problèmes spécifiques en relation avec la libre circulation et permettant d'apporter une solution à des problèmes d'une manière plus informelle [127].


Beste collega's, ook wij zijn voorstander van het recht van de sociale partners om gerechtelijke stappen te ondernemen, want dat kan vooral de vakbonden helpen om ondernemingen aan te klagen die ervan verdacht worden dat zij hun werknemers niet of slechts gedeeltelijk aanmelden.

Chers collègues, nous souhaitons aussi un droit d’action collective, qui pourrait notamment aider les syndicats à porter plainte contre les entreprises soupçonnées de ne pas déclarer - ou de déclarer partiellement - leurs travailleurs.


In Portugal is aan de vakbonden het recht voorbehouden om een werknemer bij een zaak in verband met discriminatie te vertegenwoordigen, en in Zweden zijn de vakbonden de voornaamste organisaties die gerechtelijke stappen mogen nemen.

Au Portugal, le droit de représenter un travailleur dans une affaire de discrimination est réservé aux syndicats. En Suède, les syndicats sont les principales entités habilitées à intenter une action en justice.


- In verband met de zaak Feryn, die deze week opnieuw in de actualiteit is gekomen, zag het Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding zich verplicht gerechtelijke stappen te ondernemen als gevolg van de manifeste onwil van dit kantelpoortenbedrijf om allochtone werknemers in dienst te nemen.

- En relation avec l'affaire Feryn qui est revenue dans l'actualité cette semaine, le Centre pour l'égalité des chance et la lutte contre le racisme s'est vu obligé d'entreprendre des démarches judiciaires en raison de la mauvaise volonté manifeste que cette entreprise de portes basculantes met à embaucher des travailleurs allochtones.


w