Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve overtreding
Economisch delict
Economische criminaliteit
Individuele cake en gebak
Individuele oefenprogramma's bieden
Individuele reizen samenstellen
Individuele reizenpakketten samenstellen
Individuele trainingsprogramma's bieden
Met overtreding van
Nummerplaten van overtreders noteren
Nummerplaten van overtreders registreren
Oplichting
Overtreder
Overtreding
Overtreding van de Wet Economische Delicten
Overtreding van het verkeersreglement
Persoonlijke reispakketten opstellen
Reispakketten op maat maken
Verkeersovertreding
Vervalste rekening

Traduction de «individuele overtreders » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nummerplaten van overtreders noteren | nummerplaten van overtreders registreren

enregistrer les plaques d’immatriculation de contrevenants


economisch delict [ economische criminaliteit | oplichting | overtreding van de Wet Economische Delicten | vervalste rekening ]

délit économique [ criminalité économique | escroquerie | fausse facture | infraction économique ]




overtreding van het verkeersreglement [ verkeersovertreding ]

infraction au code de la route [ infraction routière | violation du code de la route ]








individuele cake en gebak

gâteau et pâtisserie individuels


individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken

personnaliser les forfaits voyages | personnaliser les offres de voyage | personnaliser les forfaits voyage | proposer des forfaits voyage personnalisés


individuele oefenprogramma's bieden | individuele trainingsprogramma's bieden

prévoir des programmes d'exercice physique individuels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
AK. overwegende dat evenredigheid een essentiële rol moet spelen bij het verminderen van rechtsonzekerheid binnen de regeling voor de sector groenten en fruit, zodat PO's niet als geheel schade lijden door het gedrag van individuele overtreders;

AK. considérant que le principe de proportionnalité devrait jouer un rôle essentiel dans la réduction de l'insécurité juridique dans le cadre du régime des fruits et légumes, en garantissant que les infractions commises par des auteurs isolés ne portent pas préjudice à une OP dans son ensemble;


AK. overwegende dat evenredigheid een essentiële rol moet spelen bij het verminderen van rechtsonzekerheid binnen de regeling voor de sector groenten en fruit, zodat PO's niet als geheel schade lijden door het gedrag van individuele overtreders;

AK. considérant que le principe de proportionnalité devrait jouer un rôle essentiel dans la réduction de l'insécurité juridique dans le cadre du régime des fruits et légumes, en garantissant que les infractions commises par des auteurs isolés ne portent pas préjudice à une OP dans son ensemble;


Hoewel de gemeenten met toepassing van artikel 135, § 2, tweede lid, alle maatregelen kunnen nemen « voor het tegengaan van alle vormen van overlast », beschikken zij momenteel niet over de bevoegdheid om individuele overtreders, locatiegewijs te beletten zich verder te buiten te gaan aan individuele — bewezen — materiële gedragingen die de levenskwaliteit van een wijk of straat kunnen beperken.

Bien que l'article 135, § 2, alinéa 2, habilite les communes à prendre toutes les mesures nécessaires « afin de combattre toute forme de dérangement public », elles ne sont actuellement pas compétentes pour restreindre des contrevenants individuels dans leurs mouvements afin de les empêcher de continuer à avoir des comportements matériels individuels — avérés — susceptibles de nuire à la qualité de vie d'un quartier ou d'une rue.


Hoewel de gemeenten met toepassing van artikel 135, § 2, tweede lid, alle maatregelen kunnen nemen « voor het tegengaan van alle vormen van overlast », beschikken zij momenteel niet over de bevoegdheid om individuele overtreders, locatiegewijs te beletten zich verder te buiten te gaan aan individuele — bewezen — materiële gedragingen die de levenskwaliteit van een wijk of straat kunnen beperken.

Bien que l'article 135, § 2, alinéa 2, habilite les communes à prendre toutes les mesures nécessaires « afin de combattre toute forme de dérangement public », elles ne sont actuellement pas compétentes pour restreindre des contrevenants individuels dans leurs mouvements afin de les empêcher de continuer à avoir des comportements matériels individuels — avérés — susceptibles de nuire à la qualité de vie d'un quartier ou d'une rue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— Eenieder die geconfronteerd wordt met een overtreding van de Code inzake de individuele dienstverlening aan burgers door leden van de Senaat, kan een klacht indienen bij de voorzitter van de Senaat binnen dertig dagen vanaf de kennisneming van de feiten die deze overtreding opleveren, of op het ogenblik waarop hij ervan kennis heeft kunnen nemen.

— Toute personne confrontée à une violation du Code régissant les services individuels fournis aux citoyens par les membres du Sénat peut introduire une plainte auprès du président du Sénat dans les trente jours de la connaissance des faits constitutifs de cette violation ou au moment où elle a pu en prendre connaissance.


— Eenieder die geconfronteerd wordt met een overtreding van de Code inzake de individuele dienstverlening aan burgers door leden van de Senaat, kan een klacht indienen bij de voorzitter van de Senaat binnen dertig dagen vanaf de kennisneming van de feiten die deze overtreding opleveren, of op het ogenblik waarop hij ervan kennis heeft kunnen nemen.

— Toute personne confrontée à une violation du Code régissant les services individuels fournis aux citoyens par les membres du Sénat peut introduire une plainte auprès du président du Sénat dans les trente jours de la connaissance des faits constitutifs de cette violation ou au moment où elle a pu en prendre connaissance.


In geval van overtreding van de Code inzake de individuele dienstverlening aan burgers door leden van de Senaat, spreekt de commissie, naar gelang van de ernst van de overtreding, met absolute meerderheid van stemmen achter gesloten deuren een terechtwijzing uit of een publieke blaam.

En cas de manquement au Code régissant les services individuels fournis aux citoyens par les membres du Sénat, la Commission prononce un rappel à l'ordre à huis clos ou un blâme public en fonction de la gravité de l'infraction, à la majorité absolue de ses membres.


'De lidstaten bepalen dat genomen maatregelen en sancties tegen wettelijke auditors of auditkantoren in gevallen van algemeen belang op passende wijze openbaar worden gemaakt, met gegevens over de aard van de overtreding en de identiteit van de verantwoordelijken, op voorwaarde dat bij een individuele afweging geconcludeerd is dat het algemene belang van openbaarmaking zwaarder weegt dan de noodzaak om de persoonlijke waardigheid te beschermen van degenen die door de maatregel of sanctie worden getroffen.

"Les États membres prévoient que, lorsqu'elles présentent un intérêt public, les mesures prises ou sanctions appliquées à un contrôleur légal ou à un cabinet d'audit sont dûment rendues publiques et comprennent des informations sur la nature de l'infraction et l'identité des responsables, dès lors qu'une évaluation au cas par cas permet de conclure que l'intérêt public à la divulgation l'emporte sur la nécessité de protéger la dignité des personnes visées par la mesure ou la sanction.


44. verzoekt de lidstaten erop toe te zien dat overtreding van de Europese regelgeving op het gebied van het welzijn van dieren resulteert in strafoplegging en dat deze strafoplegging in alle individuele gevallen vergezeld gaat van duidelijke instructies en adviezen van de bevoegde autoriteiten;

44. invite les États membres à veiller à ce que toute violation de la législation de l'Union en matière de bien-être animal fasse l'objet de sanctions efficaces et proportionnées et que chacune de ces sanctions s'accompagne d'une large action d'information et d'orientation des autorités compétentes ainsi que des mesures correctives appropriées;


44. verzoekt de lidstaten erop toe te zien dat overtreding van de Europese regelgeving op het gebied van het welzijn van dieren resulteert in strafoplegging en dat deze strafoplegging in alle individuele gevallen vergezeld gaat van duidelijke instructies en adviezen van de bevoegde autoriteiten;

44. invite les États membres à veiller à ce que toute violation de la législation de l'Union en matière de bien-être animal fasse l'objet de sanctions efficaces et proportionnées et que chacune de ces sanctions s'accompagne d'une large action d'information et d'orientation des autorités compétentes ainsi que des mesures correctives appropriées;


w