Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "individuele lidstaten direct sancties oplegt " (Nederlands → Frans) :

(17 ter) In verband met een strikte naleving door de lidstaten, roept de Commissie een mechanisme in het leven dat de individuele lidstaten direct sancties oplegt bij niet-naleving van hun verplichtingen volgens deze richtlijn.

(17 ter) Afin d'en assurer clairement et fermement l'application par les États membres, la Commission établit un mécanisme imposant directement des pénalités à ceux d'entre eux qui ne s'acquitteraient pas de leurs obligations au titre de la présente décision.


Het is ook wenselijk internationale normen op te leggen waarvan de toepassing gecontroleerd wordt door het IMF, dat als supranationale autoriteit eventueel financiële sancties oplegt die dan door de soevereine lidstaten van het IMF ten uitvoer worden gelegd. De kapitaalbewegingen moeten op geordende wijze worden geliberaliseerd, waarbij het IMF tijdelijke of specifieke afwijkingen kan toekennen (controle op kapitaalbewegingen op zeer korte termijn, zoals de Chileense heffing).

Il convient également d'édicter des normes internationales dont l'application serait contrôlée par le FMI, celui-ci pouvant alors imposer des sanctions financières comme autorité supranationale, sanctions exécutées par les pays souverains membres du FMI. Une libéralisation ordonnée des mouvements de capitaux doit être mise sur pied, le FMI pouvant accorder des dérogations temporaires ou spécifiques (par exemple : mesures de contrôle sur l'entrée de capitaux à court terme, telle que la taxe chilienne).


(7 bis) Het is belangrijk dat de Commissie sancties oplegt aan de lidstaten die niet alle gegevens waarover zij beschikken, hebben doorgegeven of geanalyseerd, om de opstelling van een uitvoerige en wetenschappelijk onderbouwde inventaris van de situatie van de Europese aal mogelijk te maken. [Am. 7]

(7 bis) Il importe que la Commission sanctionne les États membres qui ne transmettraient et n'analyseraient pas toutes leurs données afin de permettre qu'un état des lieux exhaustif et scientifiquement solide de la situation de l'anguille européenne soit dressé. [Am. 7]


Echter, zo lang het vacuüm bestaat tussen het ondertekenen van de MBO's op regionaal vlak én de publicatie van een wet houdende instemming met een samenwerkingsakkoord in voorbereiding, is er geen sanctie voorzien die de naleving en ­ in voorkomend geval ­ de gedeeltelijke financiering door elke individuele speler van de sector van de bestaande regionale regelgeving sluitend oplegt.

Toutefois, tant qu'un vide juridique subsistera entre la signature des accords de branche sur le plan régional et la publication d'une loi portant assentiment à un accord de coopération en préparation, il sera impossible de prévoir des sanctions permettant de forcer le respect et ­ le cas échéant ­ le financement partiel, par chaque acteur du secteur, de l'application de la réglementation régionale existante.


Echter, zo lang het vacuüm bestaat tussen het ondertekenen van de MBO's op regionaal vlak én de publicatie van een wet houdende instemming met een samenwerkingsakkoord in voorbereiding, is er geen sanctie voorzien die de naleving en ­ in voorkomend geval ­ de gedeeltelijke financiering door elke individuele speler van de sector van de bestaande regionale regelgeving sluitend oplegt.

Toutefois, tant qu'un vide juridique subsistera entre la signature des accords de branche sur le plan régional et la publication d'une loi portant assentiment à un accord de coopération en préparation, il sera impossible de prévoir des sanctions permettant de forcer le respect et ­ le cas échéant ­ le financement partiel, par chaque acteur du secteur, de l'application de la réglementation régionale existante.


Echter, zo lang er het vacuüm bestaat tussen het ondertekenen van de MBO's op regionaal vlak en de publicatie van een wet houdende instemming met een samenwerkingsakkoord in voorbereiding, is er geen sanctie voorzien die de naleving en ­ in voorkomend geval ­ de gedeeltelijke financiering door elke individuele speler van de sector van de bestaande regionale regelgeving sluitend oplegt.

Toutefois, tant qu'un vide juridique subsistera entre la signature des accords de branche sur le plan régional et la publication d'une loi portant assentiment à un accord de coopération en préparation, il sera impossible de prévoir des sanctions permettant de forcer le respect et ­ le cas échéant ­ le financement partiel, par chaque acteur du secteur, de l'application de la réglementation régionale existante.


Echter, zo lang er het vacuüm bestaat tussen het ondertekenen van de MBO's op regionaal vlak en de publicatie van een wet houdende instemming met een samenwerkingsakkoord in voorbereiding, is er geen sanctie voorzien die de naleving en ­ in voorkomend geval ­ de gedeeltelijke financiering door elke individuele speler van de sector van de bestaande regionale regelgeving sluitend oplegt.

Toutefois, tant qu'un vide juridique subsistera entre la signature des accords de branche sur le plan régional et la publication d'une loi portant assentiment à un accord de coopération en préparation, il sera impossible de prévoir des sanctions permettant de forcer le respect et ­ le cas échéant ­ le financement partiel, par chaque acteur du secteur, de l'application de la réglementation régionale existante.


Daarom volg ik inderdaad de strategie van de rapporteur, die erin zal bestaan om ervoor te zorgen dat wij eens te meer vragen dat er nationale beheersverklaringen komen, ondertekend door de ministers van Financiën. En ten tweede, dat de Commissie nu eindelijk eens optreedt tegen die lidstaten die in gebreke blijven en desnoods harde sancties oplegt, desnoods financiële sancties, het inhouden van subsidies.

Je soutiens dès lors la stratégie du rapporteur, qui implique d’une part que nous exigions avant tout des déclarations de gestion nationales signées par les ministres des finances et, d’autre part que la Commission prenne enfin des mesures à l’encontre des États membres qui demeurent en infraction et, si nécessaire, impose des sanctions sévères: à caractère financier, par exemple – en bloquant les subventions. Telle est, d’après moi, la voie à suivre.


vraagt zich af waarom de bevoegde instanties in Spanje onvoldoende maatregelen hebben genomen, hoewel er zwakke punten in de controlesystemen zijn gesignaleerd door de Commissie (Financiële Controle en het DG Landbouw) en het Bureau voor fraudebestrijding; verzoekt het Bureau voor fraudebestrijding soortgelijke onregelmatigheden in de vlassector in andere lidstaten te onderzoeken; verwacht van de Commissie dat zij in het kader van de goedkeuring van de rekeningen strenge financiële correcties op Spanje en andere lidstaten toepast; verzoekt de Commissie begrotingscontrole de ontwikkelingen in deze zaak te blijven volgen; verwacht dat de Commissie ...[+++]

se demande pourquoi les autorités espagnoles compétentes ont pris des mesures insuffisantes, alors que la Commission (Contrôle financier et DG agriculture) et l'Office de lutte antifraude avaient signalé des faiblesses des systèmes de contrôle; demande à l'Office de lutte antifraude d'ouvrir des enquêtes sur des irrégularités similaires commises dans le secteur du lin dans d'autres États membres; charge la commission du contrôle budgétaire de continuer à suivre les développements des ces affaires; attend de la Commission qu'elle applique des corrections financières rigoureuses à l'Espagne et aux autres États membres concernés dans le contexte de la procédure d'apurement des comptes; attend de la Commission qu'elle ...[+++]


2. pleit ervoor dat de Commissie gerechtelijke procedures aanspant tegen, en als uiterste maatregel serieuze sancties oplegt aan de lidstaten die de antidiscriminatierichtlijnen nog altijd niet in nationale wetgeving hebben omgezet en/of ze niet in hun totaliteit toepassen, en dat ze toezicht houdt op de daadwerkelijke uitvoering van de arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in gevallen dat de lidstaten hun verplichtingen niet nakomen ;

2. recommande à la Commission d'entamer des poursuites judiciaires et, en dernier ressort, d'imposer des amendes dissuasives à tout État membre qui n'aurait pas encore transposé les directives anti-discrimination dans sa législation nationale et/ou qui ne les appliquerait pas pleinement, et de s'assurer de l'exécution des arrêts prononcés par la Cour de justice des Communautés européennes en cas de manquement aux obligations;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'individuele lidstaten direct sancties oplegt' ->

Date index: 2025-04-29
w