Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Athena
Athenamechanisme
Cultuurschok
De uitspraak mag niet gevolgen hebben
Gevolgen hebben
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Rouwreactie

Traduction de «individuele gevolgen hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Athena | Athenamechanisme | mechanisme voor het beheer van de financiering van de gemeenschappelijke kosten van de operaties van de Europese Unie die gevolgen hebben op militair of defensiegebied

mécanisme Athena | mécanisme de gestion du financement des coûts communs des opérations de l'Union européenne ayant des implications militaires ou dans le domaine de la défense | Athena [Abbr.]


de uitspraak mag niet gevolgen hebben

la décision ne doit pas produire d'effets


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het rücksichtslos bevorderen van individuele kleine eigendom zou catastrofale gevolgen hebben voor de ruimtelijke ordening en het milieu en bovendien het bekende fenomeen van stadsvlucht verergeren.

Une promotion tous azimuts de la petite propriété individuelle induirait des effets catastrophiques en termes d'aménagement du territoire et d'environnement, tout en entraînant par ailleurs un phénomène bien connu de désurbanisation.


Het rücksichtslos bevorderen van individuele kleine eigendom zou catastrofale gevolgen hebben voor de ruimtelijke ordening en het milieu en bovendien het bekende fenomeen van stadsvlucht verergeren.

Une promotion tous azimuts de la petite propriété individuelle induirait des effets catastrophiques en termes d'aménagement du territoire et d'environnement, tout en entraînant par ailleurs un phénomène bien connu de désurbanisation.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat tegen beslissingen met betrekking tot de toekenning, intrekking of beperking van voorzieningen op grond van deze richtlijn of beslissingen op grond van artikel 7 die individuele gevolgen hebben voor asielzoekers, beroep kan worden aangetekend volgens de in de nationale wetgeving neergelegde procedures.

1. Les États membres font en sorte que les décisions quant à l'octroi, au retrait ou à la limitation des avantages prévus par la présente directive ou les décisions prises en vertu de l'article 7 qui affectent individuellement les demandeurs d'asile puissent faire l'objet d'un recours dans le cadre des procédures prévues dans le droit national.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat tegen beslissingen met betrekking tot de toekenning, intrekking of beperking van voorzieningen op grond van deze richtlijn of beslissingen op grond van artikel 7 die individuele gevolgen hebben voor asielzoekers, beroep kan worden aangetekend volgens de in de nationale wetgeving neergelegde procedures.

1. Les États membres font en sorte que les décisions quant à l'octroi, au retrait ou à la limitation des avantages prévus par la présente directive ou les décisions prises en vertu de l'article 7 qui affectent individuellement les demandeurs d'asile puissent faire l'objet d'un recours dans le cadre des procédures prévues dans le droit national.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(61) Cassatie, 27 mei 1971, Arr. Cass., 1971, blz. 959 : « Wanneer een conflict bestaat tussen een nationaalrechtelijke norm en een internationaalrechtelijke norm die rechtstreekse gevolgen heeft in de nationale rechtsorde, moet de door het verdrag bepaalde regel voorgaan dat deze voorrang volgt uit de aard zelf van het bij verdrag bepaald internationaal recht; Overwegende dat zulks te meer geldt wanneer, zoals hier, het conflict zich voordoet tussen een norm van het interne recht en een norm van het gemeenschapsrecht; Dat immers de verdragen die het gemeenschapsrecht hebben ...[+++]

(61) Cassation, 27 mai 1971, Pas. 1971 (p. 886) : « Lorsque le conflit existe entre une norme de droit interne et une norme de droit international qui a des effets directs dans l'ordre juridique interne, la règle établie par le traité doit prévaloir; que la prééminence de celle-ci résulte de la nature même du droit international conventionnel; Attendu qu'il en est a fortiori ainsi lorsque le conflit existe, comme en l'espèce, entre une norme de droit interne et une norme de droit communautaire; Qu'en effet, les traités qui ont créé le droit communautaire ont institué un nouvel ordre juridique au profit duquel les États membres ont limité l'exercice de leurs pouvoirs souverains dans les domaines que ces traités déterminent; Attendu que l ...[+++]


In dit verband zijn de voorstellen om de toegang tot de visbestanden te regelen door middel van een stelsel van individuele, overdraagbare quota een reden tot bezorgdheid, aangezien zij gevolgen hebben voor de concentratie van de visserijactiviteit en de individuele toe-eigening van visserijrechten.

Dans ce sens, les propositions relatives à l’accès aux ressources qui visent à promouvoir un système de quotas individuels transférables, non dénué de conséquences sur la concentration de l’activité de pêche et sur l’appropriation individuelle des droits de pêche, sont préoccupantes.


In dit verband zijn de voorstellen om de toegang tot de visbestanden te regelen middels een stelsel van individuele, overdraagbare quota een reden tot bezorgdheid, aangezien zij gevolgen hebben voor de concentratie van de visserijactiviteit en de individuele toe-eigening van visserijrechten.

Dans ce sens, les propositions relatives à l'accès aux ressources qui visent à promouvoir un système de quotas individuels transférables, ave les conséquences sur la concentration de l'activité de pêche et sur l'appropriation individuelle des droits de pêche, sont préoccupantes.


Dit staat niet alleen haaks op de verplichtingen die zijn aangegaan tijdens de VNConferentie over de vrouw en in de resolutie van de Raad van 1995, maar het kan eveneens structurele en individuele gevolgen hebben die de levens en het bestaan van miljoenen mensen in ontwikkelingslanden in gevaar brengen.

Non seulement cela va à l'encontre des engagements pris à la Conférence des Nations unies sur les femmes et dans la résolution du Conseil de 1995, mais pourrait avoir des conséquences aussi bien structurelles qu'individuelles comportant des risques pour la vie et les revenus de millions de femmes dans les pays en développement.


In zijn verslag over het vetmesten van eenden en ganzen schrijft het Wetenschappelijk Comité van de Europese Commissie duidelijk ­ zonder daarom een verbod op het vetmesten aan te bevelen ­ dat er manieren bestaan om op korte termijn de levensomstandigheden van de onder dwang gevoerde vogels te verbeteren .De wetenschappers benadrukken ook dat zowel de industrialisering die de sector de voorbije dertig jaar heeft gekend als het streven naar een grotere productiviteit negatieve gevolgen hebben gehad voor de vogels .Zij waarschuwen meer bepaald tegen de automatische voersystemen en het gebruik van kleine ...[+++]

Le rapport sur le gavage des palmipèdes du Comité scientifique de la Commission européenne met en évidence que ­ sans recommander l'interdiction du gavage ­ des pistes existent pour améliorer dans le court terme le sort des oiseaux gavés.Les scientifiques soulignent encore que l'industrialisation du secteur depuis trente ans et la recherche d'une plus grande productivité ont eu des conséquences négatives pour les oiseaux.Ils mettent en garde notamment contre les systèmes automatiques d'alimentation et contre l'utilisation de petites cages individuelles qui entra ...[+++]


Wat de actieve openbaarheid betreft, valt op te merken dat de uitgaande correspondentie van het ABOS telkenmale de naam en het telefoonnummer aangeeft van de ambtenaar die het dossier behandelt en tot wie de bestemmeling van de brief zich kan wenden, en dat voor elke beslissing die individuele gevolgen kan hebben desgevallend wordt vermeld hoe en binnen welke termijn beroep kan worden ingesteld.

Sur le plan de la publicité active, toute correspondance émanant de l'A.G.C.D. indique le nom et le numéro de téléphone du fonctionnaire en charge du dossier et à qui le destinataire de la lettre peut s'adresser, et chaque décision à portée individuelle indique le cas échéant les voies et les délais de recours.




D'autres ont cherché : athena     athenamechanisme     neventerm     cultuurschok     gevolgen hebben     hospitalisme bij kinderen     rouwreactie     individuele gevolgen hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'individuele gevolgen hebben' ->

Date index: 2021-09-17
w