Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «individuele berekeningen gemaakt moeten » (Néerlandais → Français) :

Het enige probleem is dat nieuwe berekeningen zullen moeten worden gemaakt als het toepassingsgebied wordt uitgebreid tot de universiteitsprofessor die een syllabus schrijft, of tot anderen.

Le seul problème est que si l'on étend le champ d'application au professeur d'université qui publie un syllabus ou à d'autres, il faudra refaire de nouveaux calculs.


Het enige probleem is dat nieuwe berekeningen zullen moeten worden gemaakt als het toepassingsgebied wordt uitgebreid tot de universiteitsprofessor die een syllabus schrijft, of tot anderen.

Le seul problème est que si l'on étend le champ d'application au professeur d'université qui publie un syllabus ou à d'autres, il faudra refaire de nouveaux calculs.


Als deze berekeningen niet worden gemaakt, zijn individuele eigenaren en huurders ook minder goed in staat om de juiste beslissingen over nieuwbouw of renovaties te nemen.

L’absence de calcul aurait également une incidence sur la capacité des propriétaires et locataires à prendre les bonnes décisions pour les nouvelles constructions ou les rénovations.


Volgens de minister zal de invaliditeitsgraad altijd eerst bepaald moeten worden vóór er andere berekeningen worden gemaakt.

D'après le ministre, le premier problème restera toujours de connaître le degré d'invalidité retenu avant de faire des calculs.


Bij wijze van voorbeeld zou de politiezone waartoe zijn gemeente behoort volgens telefonisch gemaakte berekeningen met een ambtenaar van het ministerie van Binnenlandse Zaken (die overigens weigerde ze per fax of per brief te bevestigen) het volgende bedrag moeten ontvangen :

À titre d'exemple, la zone de police à laquelle appartient sa commune devrait recevoir, d'après les calculs effectués par téléphone avec un fonctionnaire du ministère de l'Intérieur, lequel a d'ailleurs refusé de les confirmer par message télécopié ou par voie épistolaire.


In een tweede fase moeten deze streefcijfers en de individuele inspanningen van elke lidstaat geëvalueerd worden door de Commissie, samen met gegevens over de gemaakte vorderingen, om na te gaan hoe waarschijnlijk het is dat het globale streefcijfer van de Unie gehaald wordt en in hoeverre de individuele inspanningen volstaan om het gemeenschappelijke doel te bereiken.

Dans une deuxième phase, la Commission devrait évaluer ces objectifs et les efforts individuels de chaque État membres, en même temps que des données sur les progrès réalisés, afin d’estimer la probabilité d’atteindre l’objectif global de l’Union et d’évaluer dans quelle mesure les efforts individuels sont suffisants pour atteindre l’objectif commun.


(3) er hoeft niet automatisch en onvoorwaardelijk prioriteit te worden gegeven aan kandidaten met gelijke kwalificaties; de maatregelen moeten een uitzonderingsclausule omvatten op grond waarvan in gerechtvaardigde gevallen uitzonderingen kunnen worden gemaakt. Daarbij moet rekening worden gehouden met de individuele situatie en in het bijzonder met de persoonlijke situatie van elke kandidaat.

(3) elles ne peuvent accorder une priorité automatique et inconditionnelle aux candidates possédant des qualifications égales, mais doivent comporter une «clause d’ouverture» qui prévoit la possibilité d’autoriser des dérogations dans des cas dûment justifiés tenant compte de chaque situation, et notamment de la situation personnelle de chaque candidat.


Hoewel dit document geen formele juridische status (bindende werking) heeft, wordt er vaak gebruik van gemaakt, zowel in het kader van procedures voor het Europees Hof van Justitie[25], als door nationale rechtbanken en autoriteiten die individuele zaken moeten beoordelen.

Bien que ce document n’ait pas de statut juridique officiel (nature contraignante), il est très couramment consulté, notamment dans le cadre d’affaires portées devant la Cour de justice[25] ainsi que par les juridictions et autorités nationales lorsqu’elles se prononcent sur des cas particuliers.


Enerzijds zou een dergelijke verduidelijking een uitgangspunt vormen voor beter gestructureerde bijstand en bescherming waarbij rekening wordt gehouden met de individuele situatie en behoeften van het slachtoffer, en anderzijds zou duidelijk worden gemaakt dat de rechtshandhavingsinstanties en de rechterlijke macht onderzoeken betreffende mensenhandelaars doeltreffend moeten uitvoeren.

Une telle clarification fournirait les bases d'un soutien et d'une protection plus structurés, directement ciblés sur la situation et les besoins personnels des victimes ainsi que sur la nécessité d'une application de la loi et d'un ordre judiciaire qui soient efficaces pour ce qui est des poursuites menées à l'encontre des trafiquants.


Ook vandaag echter moeten we vaststellen dat " peace keeping" door diverse instanties nog steeds afhankelijk wordt gemaakt van lokale politieke berekeningen.

Aujourd’hui encore, nous devons constater que diverses instances subordonnent le maintien de la paix à des calculs politiques locaux.


w