Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "individuele autonomie niet vergeten " (Nederlands → Frans) :

Door de individuele autonomie en het oordeelsvermogen van een jongere zou men het volste vertrouwen kunnen hebben in het bijzonder gesprek van de arts met zijn zieke patiënt van 15-17 jaar die lijdt en de kracht niet meer heeft om verder te leven.

L'autonomie individuelle et la capacité de discernement du jeune pourraient conduire à donner toute confiance au colloque singulier entre le médecin et son patient de 15-17 ans malade, en souffrance et qui n'a plus la force de continuer.


Met betrekking tot de regeling voor ethische praktijken mogen wij het beginsel van individuele autonomie niet vergeten en moeten wij beseffen dat sommige praktijken slechts tot op zekere hoogte gereguleerd mogen worden.

Lorsque nous évoquons la réglementation de certaines pratiques éthiques, nous ne pouvons oublier le principe de l’autonomie privée et la nécessité de disposer d’une limite à partir de laquelle certaines pratiques doivent être réglementées.


Men mag daarbij niet vergeten dat de MOD werden ondertekend op regeringsniveau door de bevoegde ministers, zodat de individuele ministers zich niet kunnen desolidariseren daarvan.

À ce propos, il faut rappeler que les OMD ont été approuvés au niveau gouvernemental par les ministres compétents, si bien que les ministres ne peuvent pas s'en désolidariser individuellement.


Een van de grondbeginselen van Europa, de autonomie van de sociale partners en de collectieve overeenkomsten, mag niet worden vergeten.

Enfin, il ne faut pas oublier qu'un des principes fondamentaux de l'Europe est l'autonomie des partenaires sociaux et des conventions collectives.


Ten slotte wat betreft de mensenrechten: het is juist dat we de zaak bepleiten van de Tibetaanse autonomie en de minderheden, maar we mogen niet vergeten dat 700 miljoen mensen in dorpen en 200 miljoen gastarbeiders geen medische voorzieningen, sociale zekerheid of pensioen hebben en dat het onderwijs van hun kinderen niet is geregeld.

Enfin, sur le thème des droits de l’homme: il est juste que nous nous prononcions en faveur de l’autonomie du Tibet et de la cause des minorités, mais n’oublions pas que 700 millions d’habitants des zones rurales et 200 millions de travailleurs immigrés ne bénéficient pas de soins de santé, pas plus que d’une sécurité sociale ou d’une retraite, et que la scolarisation de leurs enfants n’a pas été résolue.


We mogen echter niet vergeten dat niets individuele lidstaten ervan weerhoudt om verregaandere wetgeving in te voeren.

Il est cependant important de garder à l’esprit qu’il n’y a rien qui empêche les différents États membres d’introduire une législation plus complète.


We mogen niet vergeten dat de olieprijs niet alleen van invloed is op de economie als geheel, maar ook op u en mij en alle individuele consumenten, niet alleen via de brandstof waarop onze auto's rijden, maar ook via de prijs van goederen in onze winkels, ons woon-werkverkeer, enzovoorts.

N’oublions pas que le prix de l’essence n’a pas seulement un impact sur l’économie en tant qu’ensemble, mais également sur vous et moi et sur chaque consommateur, pas seulement sur l’essence avec laquelle nous remplissons nos réservoirs mais également sur les prix des produits dans nos magasins, sur nos trajets pour aller au travail et en revenir, etc.


We mogen niet vergeten dat de olieprijs niet alleen van invloed is op de economie als geheel, maar ook op u en mij en alle individuele consumenten, niet alleen via de brandstof waarop onze auto's rijden, maar ook via de prijs van goederen in onze winkels, ons woon-werkverkeer, enzovoorts.

N’oublions pas que le prix de l’essence n’a pas seulement un impact sur l’économie en tant qu’ensemble, mais également sur vous et moi et sur chaque consommateur, pas seulement sur l’essence avec laquelle nous remplissons nos réservoirs mais également sur les prix des produits dans nos magasins, sur nos trajets pour aller au travail et en revenir, etc.


Bij de keuze voor die methode heeft de decreetgever zich laten leiden door de noodzakelijke autonomie waarover lokale raden en inrichtende machten moeten kunnen beschikken, zonder daarbij evenwel aan de personeelsleden de bescherming tegen eventuele misbruiken te ontzeggen : van de « algemene afspraken » kan immers bij het vaststellen van de individuele functiebeschrijvingen niet worden af ...[+++]

Le législateur décrétal s'est laissé guider, dans le choix de cette méthode, par l'autonomie nécessaire dont doivent pouvoir disposer les conseils locaux et les pouvoirs organisateurs, sans toutefois priver les membres du personnel, à cette occasion, d'une protection contre d'éventuels abus : en effet, il ne peut être dérogé aux « arrangements généraux » lors de l'établissement des descriptions de fonction individuelles.


We mogen ook niet vergeten dat momenteel op het merendeel van de lopende individuele levensverzekeringscontracten een jaarlijks rendement van 4,75% wordt gegarandeerd.

N'oublions pas non plus qu'un rendement annuel de 4,75% est pour l'instant garanti pour la plupart des contrats d'assurance vie individuelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'individuele autonomie niet vergeten' ->

Date index: 2024-05-13
w