Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
$$

Vertaling van "individu in belgië woont terwijl " (Nederlands → Frans) :

Het kan ook gebeuren dat een individu in Belgi? woont terwijl hij nochtans formeel in het buitenland gedomicilieerd is. Een voorbeeld is het geval van een vreemdeling die op het ogenblik dat hij in Belgi? wil trouwen een bewijs van domicilie in het buitenland voorlegt.

Il peut arriver également que la personne vive en Belgique tout en restant formellement domiciliée à l'étranger, par exemple dans le cas où un étranger, au moment de se marier en Belgique, produit un certificat de domicile à l'étranger.


Het kan ook gebeuren dat een individu in België woont terwijl hij nochtans formeel in het buitenland gedomicilieerd is. Een voorbeeld is het geval van een vreemdeling die op het ogenblik dat hij in België wil trouwen een bewijs van domicilie in het buitenland voorlegt.

Il peut arriver également que la personne vive en Belgique tout en restant formellement domiciliée à l'étranger, par exemple dans le cas où un étranger, au moment de se marier en Belgique, produit un certificat de domicile à l'étranger.


Het verwijzende rechtscollege vraagt of het discriminerend is dat een Nederlander die in België woont op zijn pensioenuitkeringen wordt belast in België wat het aandeel van zijn pensioen betreft dat is opgebouwd met zijn dienstprestaties in een stichting voor bijzonder onderwijs in Nederland, terwijl een Nederlander die in België woont op zijn ...[+++]

La juridiction a quo demande s'il est discriminatoire qu'un Néerlandais qui réside en Belgique voie ses allocations de pension imposées en Belgique pour ce qui concerne la part de sa pension qui a été constituée au titre de ses prestations de services dans un établissement d'enseignement « spécial » aux Pays-Bas, alors qu'un Néerlandais qui réside en Belgique voit ses allocations de pension imposées aux Pays-Bas en ce qui concerne la part de sa pension qui a été constituée au titre de ses prestations de services en tant que fonctionnaire dans un service public de l'Etat néerlandais, bien ...[+++]


De verzoekende partij verwijt voorts artikel 68quinquies van de organieke O.C. M.W.-wet van 8 juli 1976, ingevoegd bij het bestreden artikel 99 van de programmawet van 9 juli 2004, dat het de toekenning van de specifieke hulp afhankelijk maakt van de betaling van onderhoudsgelden op voorwaarde dat het kind effectief in België woont, terwijl de financiële last voor de onderhoudsplichtige ouder dezelfde is, ongeacht of het kind in België of in het buitenland woont.

La partie requérante reproche encore à l'article 68quinquies de la loi du 8 juillet 1976 organique des C. P.A.S., inséré par l'article 99 contesté de la loi-programme du 9 juillet 2004, de subordonner l'octroi de l'aide spécifique au paiement de pensions alimentaires à la condition que l'enfant réside en Belgique, alors que la charge financière pour le parent débiteur de la pension alimentaire est la même, que l'enfant réside en Belgique ou à l'étranger.


Terwijl, tweede onderdeel, dat niet objectief en niet relevant criterium ook afgeleid kan worden uit het feit dat de schadelijke sektarische organisatie met een levensbeschouwelijk of godsdienstig doel ook betrekking heeft op een groepering die |$$|Aa het individu of de samenleving schaadt of de menselijke waardigheid aantast '; terwijl aldus worden beoogd de activiteiten van levensbeschouwelijke of godsdienstige groeperingen die geen schadelijke onwettige activiteiten zijn, maar waarvan het C ...[+++]

Alors que, seconde branche, ce caractère inobjectif et non pertinent se déduit aussi du fait que l'organisation sectaire nuisible, à vocation philosophique ou religieuse, vise également le groupement qui ` nuit aux individus ou à la société ou porte atteinte à la dignité humaine '; qu'ainsi, l'on vise les activités de groupements philosophiques ou religieux qui ne constituent pas des activités illégales dommageables, mais dont le Centre estimera qu'elles nuisent aux individus, à la société, ou encore, qu'elles portent atteinte à la d ...[+++]


Terwijl, de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie, en inzonderheid dat van de eerbiediging van de filosofische of godsdienstige minderheden in de zin van artikel 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met de vrijheid van eredienst en de vrijheid van vereniging, een Centrum, wat het ook zij, niet toestaan het publiek een documentatie ter beschikking te stellen waarvan niets het volledige en onpartijdige karakter waarborgt; terwijl dat Centrum evenmin, tenzij het alle in België bestaande organisaties heeft onderzocht - wat onaanvaardbaar zou ...[+++]

Alors que, les principes d'égalité et de non-discrimination, et spécialement celui du respect des minorités philosophiques ou religieuses au sens de l'article 11 de la Constitution, combinés avec la liberté de culte et la liberté d'association, ne permettent pas à un Centre quelconque de fournir au public une documentation dont rien ne permet d'assurer le caractère complet et impartial; que de même, ce Centre ne peut, sauf à avoir examiné toutes les organisations existantes en Belgique, - ce qui ne serait ...[+++]


Hierop bestaan echter enkele uitzonderingen: - een tijdelijk verblijf (maximum twee maanden, uit te breiden tot zes maanden om gezondheidsredenen) van een kind in het buitenland terwijl het normaal met zijn ouders in België woont; - verblijf in het buitenland beperkt tot de schoolvakanties; - verblijf in een land van de EER; - verblijf in landen waarmee een bilaterale overeenkomst is afgesloten (Turkije, Algerije, Marokko, Tunesië, ex-Joegoslavië en Zwitserland) mits enkele beperkingen: - m ...[+++]

Il y a toutefois quelques exceptions: - un séjour temporaire (maximum deux mois, porté à six mois pour des raisons de santé) d'un enfant à l'étranger alors qu'il habite normalement en Belgique avec ses parents; - un séjour à l'étranger limité aux vacances scolaires; - un séjour dans un pays de l'EEE; - un séjour dans des pays avec lesquels un accord bilatéral a été conclu (Turquie, Algérie, Maroc, Tunisie, ex-Yougoslavie et Suisse) moyennant quelques restrictions: - généralement jusqu'à l'âge de 14 ans seulement (ou 25 ans pour les étudiants); - généralement pour maximum 4 enfants; - généralement à un barème inférieur; - des études ...[+++]


De regel bedoeld in artikel 22, § 1, 1° van het WBN is bijgevolg volledig conform het verdragsrecht waardoor België is gebonden (Overeenkomst van Staatsburg van 1963) of wenst te worden gebonden (Verdrag van Straatsburg van 1997). b) Het feit dat een individu het gevoel heeft op psychologisch, cultureel of economisch vlak deel uit te maken van een Staat waarin hij bijvoorbeeld woont en werkt, maar de nationaliteit heeft van een and ...[+++]

La règle inscrite à l'article 22, § 1er, 1° du CNB est, dès lors, parfaitement conforme au droit conventionnel liant la Belgique (la Convention de Strasbourg de 1963) ou ayant vocation à la lier (la Convention de Strasbourg de 1997). b) La réalité vécue aux plans psychologique, culturel ou économique par un individu qui a acquis un sentiment d'appartenance à un État, par exemple, dans lequel il vit et travaille, et qui a la nationalité d'un autre État, est largement reconnue en droit belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'individu in belgië woont terwijl' ->

Date index: 2023-04-12
w