Zo mogen noodlijdende ondernemingen niet worden gesub
sidieerd tenzij dit uitdrukkelijk is toegestaan, bijvoorbeeld omdat het in overeenstemming is met de richtsnoeren voor reddings- en herstructureringssteun In haar besluiten heeft de Commissie aangegeven het een goede zaak
te vinden dat NPB's indirect via financiële intermediairs opereren om het gevaar
van verdringing en discriminatie van particuliere financiers te beperken. Wel z
...[+++]ouden de voordelen van de steun volledig bij de eindbegunstigde terecht moeten komen.Ainsi, les entreprises en difficulté ne doivent pas être subventionnées, sauf autorisation expresse, en vertu par exemple des lignes directrices concernant les aides d'État au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en difficulté Dans ses décisions, la Commission a jugé favorablement le fait que de
s BND interviennent indirectement, via des intermédiaires financiers, pour réduire le risque d’éviction des bailleurs de
fonds privés et de discrimination à leur encontre, tout en veillant à ce que les avantages de l’aide parviennent
...[+++] intégralement au bénéficiaire final.