Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indirect de gebeurtenissen in rwanda hebben " (Nederlands → Frans) :

10. Ten slotte wordt in een tiende hoofdstuk weergegeven welke relevante inlichtingen de Belgische overheden in de bewuste periode bezaten in verband met tal van kwesties die direct en indirect de gebeurtenissen in Rwanda hebben beïnvloed.

10. Enfin, l'on indique dans un dixième chapitre quelles sont les informations pertinentes dont disposaient les autorités belges au cours de la période concernée sur de nombreuses questions qui ont influencé directement ou indirectement les événements au Rwanda.


­ de moeilijkheid om de toenemende massa informatie in bruikbare en nuttige inlichtingen om te zetten, aangezien sommige satellietsystemen werken als « elektronische stofzuigers », die niet in staat zijn de informatie te ordenen (de werkzaamheden van de parlementaire commissie van onderzoek naar de gebeurtenissen in Rwanda hebben aangetoond hoe belangrijk de rol is van de analisten die de gegevens moeten verzamelen en ze omvormen tot bruikbare informat ...[+++]

­ la difficulté de transformer la masse grandissante des informations en renseignement opportun et utile, certains systèmes satellites fonctionnant comme des « aspirateurs électroniques » incapables de faire le tri (les travaux de la commission d'enquête parlementaire concernant les événements du Rwanda ont montré l'importance du rôle des analystes qui sont chargés de recueillir des informations et de les transformer en renseignement après avoir porté un jugement sur leur pertinence et leur fiabilité);


­ de moeilijkheid om de toenemende massa informatie in bruikbare en nuttige inlichtingen om te zetten, aangezien sommige satellietsystemen werken als « elektronische stofzuigers », die niet in staat zijn de informatie te ordenen (de werkzaamheden van de parlementaire commissie van onderzoek naar de gebeurtenissen in Rwanda hebben aangetoond hoe belangrijk de rol is van de analisten die de gegevens moeten verzamelen en ze omvormen tot bruikbare informat ...[+++]

­ la difficulté de transformer la masse grandissante des informations en renseignement opportun et utile, certains systèmes satellites fonctionnant comme des « aspirateurs électroniques » incapables de faire le tri (les travaux de la commission d'enquête parlementaire concernant les événements du Rwanda ont montré l'importance du rôle des analystes qui sont chargés de recueillir des informations et de les transformer en renseignement après avoir porté un jugement sur leur pertinence et leur fiabilité);


Een ander lid wijst op het belang van het voorliggende ontwerp, in het bijzonder voor de leden die de werkzaamheden van de onderzoekscommissie over de gebeurtenissen in Rwanda hebben gevolgd.

Un autre membre souligne l'intérêt que présente le projet à l'examen, spécialement pour ceux des membres qui ont suivi les travaux de la commission d'enquête sur les événements du Rwanda.


De werkzaamheden van de parlementaire commissie van onderzoek betreffende de gebeurtenissen in Rwanda hebben de volgende gevolgen gehad :

Les travaux de la commission d'enquête parlementaire concernant les événements du Rwanda ont eu les effets suivants :


Een overeenkomst voor het verlenen van financiële steun binnen de groep beantwoordt minstens aan de volgende beginselen : 1° de overeenkomst bevat de basis voor de berekening van de vergoeding voor elke transactie die krachtens de overeenkomst plaatsvindt; 2° de vergoeding wordt vastgesteld op het tijdstip van verlening van de financiële steun; 3° bij toetreding tot de overeenkomst en bij het vaststellen van de vergoeding voor de verlening van financiële steun moet elke partij haar eigen belangen behartigen, hetgeen kan inhouden dat rekening wordt gehouden met eventuele directe of indirecte voordelen die voor een partij uit de verlenin ...[+++]

Un accord de soutien financier de groupe respecte au moins les principes suivants : 1° l'accord comporte la base de calcul de la contrepartie à payer pour toute opération réalisée en vertu de l'accord; 2° la contrepartie est fixée au moment de l'octroi du soutien financier; 3° en devenant partie à l'accord et en déterminant la contrepartie pour la fourniture d'un soutien financier, chaque partie doit agir au mieux de ses intérêts tenant compte notamment de tout avantage direct ou indirect qu'une partie pourrait tirer de la fourniture du soutien financier; 4° chaque partie qui fournit le soutien doit se voir communiquer l'intégralité d ...[+++]


Werken met een prijsgarantiecontract wordt aanvaard; 4° de aanvrager verklaart de intentie te hebben het bedrijf voort te blijven exploiteren, minstens voor de looptijd van de toegekende waarborg; 5° met de tussenkomst van een erkende kredietinstelling is een financiële analyse van het bedrijf bezorgd; 6° de aanvrager heeft de de-minimisverklaring die als bijlage bij dit besluit is gevoegd ondertekend; 7° de aanvrager motiveert de uitzonderlijke gebeurtenissen die resulteerden in een directe of ...[+++]

Travailler avec un contrat de garantie de prix est accepté ; 4° le demandeur déclare avoir l'intention de continuer à exploiter l'entreprise, au moins pour la durée de la garantie accordée ; 5° par l'entremise d'un établissement de crédit agréé, une analyse financière de l'entreprise est délivrée ; 6° le demandeur a signé la déclaration de minimis jointe au présent arrêté.


B. overwegende dat de branden in Griekenland nog nooit zo veel mensenlevens hebben geëist en nog nooit zoveel materiële en ecologische schade hebben veroorzaakt, alsmede de verwoesting van het oude Olympia, een werelderfgoed, beschermde Natura-gebieden, landbouwgronden en veeteeltbedrijven, woningen, de bestaansmiddelen van duizenden mensen, andere eigendommen en zelfs hele dorpen; overwegende dat deze gebeurtenissen niet alleen de plaatselijke economie, het toerisme en de infrastructuur e.d. hebben getroffen, maar ook ...[+++]

B. considérant que les incendies survenus en Grèce se sont soldés par des pertes humaines, matérielles et environnementales sans précédent et par la destruction d'une partie du site d'Olympie (qui fait partie du patrimoine de l'humanité), de zones NATURA protégées, de cultures, de bétail, de maisons, des moyens d'existence de milliers de personnes, d'autres biens, voire de villages entiers; que ces événements non seulement ont affecté l'économie locale, le secteur du tourisme, les infrastructures, etc., mais, de plus, ont annulé ou réduit, directement ou indirectement, les effets de la mise en œuvre de politiques, projets, infrastructu ...[+++]


De deelnemers stellen de Commissie op de hoogte van alle gebeurtenissen, met inbegrip van wijzigingen van de consortiale overeenkomst, die gevolgen zouden kunnen hebben voor de tenuitvoerlegging van de indirecte werkzaamheid en de rechten van de Gemeenschap.

Les participants informent la Commission de toute circonstance, y compris la modification de l'accord de consortium, susceptible d'affecter la mise en œuvre de l'action indirecte et les droits de la Communauté .


- een lid gekozen op een dubbele naamlijst opgemaakt door de erkende groeperingen van gedeporteerden, werkweigeraars, burgerlijke slachtoffers van de beide oorlogen en personen die bijzonder op de hoogte zijn van de gebeurtenissen welke zicht sedert 1 juli 1960 op de grondgebieden van Kongo (Leopoldstad), van Rwanda en Burundi hebben voorgedaan.

- un membre choisi sur une liste double de noms dressée par les associations reconnues de déportés, réfractaires, victimes civiles des deux guerres et personnes qui sont particulièrement averties des événements survenus depuis le 1er juillet 1960 sur les territoires du Congo (Léopoldville), du Rwanda et du Burundi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indirect de gebeurtenissen in rwanda hebben' ->

Date index: 2023-01-26
w